Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În
albastrul
ochilor
tăi
Im
Blau
deiner
Augen
Picur
albul
dintr-un
nor
Träufle
ich
Weiß
von
einer
Wolke
Auriul
din
cercei
Das
Gold
deiner
Ohrringe
Verdele
din
semafor
Das
Grün
der
Ampel
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Niste
mov
de
pe
struguri
Ein
bisschen
Lila
von
den
Trauben
Rosu
din
buzele
tale
Rot
von
deinen
Lippen
Sunt
un
pictor
și
mă
bucur
la
paleta
de
culoare
Ich
bin
ein
Maler
und
freue
mich
an
der
Farbpalette
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Daca
toți
de
pe
stradă
ar
ști
cum
să
vadă
ce
văd
eu
de
când
te
cunosc
Wenn
alle
auf
der
Straße
wüssten,
wie
sie
sehen
sollen,
was
ich
sehe,
seit
ich
dich
kenne,
Poate
nu
m-aș
mai
simți
așa
norocos
Würde
ich
mich
vielleicht
nicht
mehr
so
glücklich
fühlen
Tu
mi-ai
dat
lumea
da
în
culoarea
ta
Du
hast
mir
die
Welt
gegeben,
aber
in
deiner
Farbe
Unde
mă
uit
nu
te
mai
pot
uita
Wo
ich
auch
hinschaue,
ich
kann
dich
nicht
mehr
vergessen
Și
noaptea
noastră
e
roșu
aprins
Und
unsere
Nacht
ist
leuchtend
rot
De
când
cu
tine
nu,
nu
s-a
mai
stins
Seit
ich
mit
dir
bin,
ist
sie
nicht
mehr
erloschen
Și
răsăritul
dacă
l-aș
picta
Und
wenn
ich
den
Sonnenaufgang
malen
würde
N-ar
fi
la
fel
fără
culoarea
ta
Wäre
er
nicht
derselbe
ohne
deine
Farbe
Când
deschid
ochii
văd
o
lume
de
vis
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
sehe
ich
eine
Traumwelt
Cum
ai
putut
picta
un
paradis
doar
în
culoarea
ta?
Wie
konntest
du
ein
Paradies
nur
in
deiner
Farbe
malen?
(doar
în
culoarea
ta)
(nur
in
deiner
Farbe)
Peste
griul
din
oraș
Über
das
Grau
der
Stadt
Pun
un
strop
de
curcubeu
Gebe
ich
einen
Tropfen
Regenbogen
Peste
trupul
tău
gol
aș
arunca
un
pic
de
Eu
Über
deinen
nackten
Körper
würde
ich
ein
bisschen
von
mir
werfen
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Castaniul
tău
din
păr
Dein
Braun
in
deinem
Haar
Asortat
cu
mâna
mea
Passend
zu
meiner
Hand
Oranjul
din
portocală
e
așa
fresh
în
cana
ta
Das
Orange
der
Orange
ist
so
frisch
in
deiner
Tasse
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Vreau
doar
culoarea
ta,
culoarea
ta
Ich
will
nur
deine
Farbe,
deine
Farbe
Tu
mi-ai
dat
lumea
da
în
culoarea
ta
Du
hast
mir
die
Welt
gegeben,
aber
in
deiner
Farbe
Unde
mă
uit
nu
te
mai
pot
uita
Wo
ich
auch
hinschaue,
ich
kann
dich
nicht
mehr
vergessen
Și
noaptea
noastră
e
roșu
aprins
Und
unsere
Nacht
ist
leuchtend
rot
De
când
cu
tine
nu,
nu
s-a
mai
stins
Seit
ich
mit
dir
bin,
ist
sie
nicht
mehr
erloschen
Și
răsăritul
dacă
l-aș
picta
Und
wenn
ich
den
Sonnenaufgang
malen
würde
N-ar
fi
la
fel
fără
culoarea
ta
Wäre
er
nicht
derselbe
ohne
deine
Farbe
Când
deschid
ochii
văd
o
lume
de
vis
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
sehe
ich
eine
Traumwelt
Cum
ai
putut
picta
un
paradis
doar
în
culoarea
ta?
Wie
konntest
du
ein
Paradies
nur
in
deiner
Farbe
malen?
(doar
în
culoarea
ta)
(nur
in
deiner
Farbe)
Tu
mi-ai
dat
lumea
da
în
culoarea
ta
Du
hast
mir
die
Welt
gegeben,
aber
in
deiner
Farbe
Unde
mă
uit
nu
te
mai
pot
uita
Wo
ich
auch
hinschaue,
ich
kann
dich
nicht
mehr
vergessen
Și
noaptea
noastră
e
roșu
aprins
Und
unsere
Nacht
ist
leuchtend
rot
De
când
cu
tine
nu,
nu
s-a
mai
stins
Seit
ich
mit
dir
bin,
ist
sie
nicht
mehr
erloschen
Și
răsăritul
dacă
l-aș
picta
Und
wenn
ich
den
Sonnenaufgang
malen
würde
N-ar
fi
la
fel
fără
culoarea
ta
Wäre
er
nicht
derselbe
ohne
deine
Farbe
Când
deschid
ochii
văd
o
lume
de
vis
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
sehe
ich
eine
Traumwelt
Cum
ai
putut
picta
un
paradis
doar
în
culoarea
ta?
Wie
konntest
du
ein
Paradies
nur
in
deiner
Farbe
malen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martin, Serban Cazan, Gia Koronowska
Attention! Feel free to leave feedback.