Lyrics and translation Smiley - Ángeles y demonios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángeles y demonios
Ангелы и демоны
La
noche
me
conecta
con
mis
cavernas
mentales
Ночь
вводит
меня
в
контакт
с
моими
ментальными
пещерами
Animales
salvajes
luchan
por
territorio
Дикие
животные
борятся
за
территорию
En
estepas
septentrionales
В
северных
степях
De
mis
lóbulos
parietales
dónde
hay
cúmulos
de
ansiedad
Моих
теменных
долей,
где
скапливается
моя
тревога
Letales
para
el
resto
de
mortales
Смертельно
опасная
для
всех
остальных
смертных
Fortalecer
los
vínculos
Rituales
complejos
Укрепляй
связи
сложных
ритуалов
Para
intelectuales
que
observan
todo
desde
lejos
Для
умников,
наблюдающих
издалека
за
всем
Forjar
el
ser
como
vehículo
de
males
Выковывай
свое
существо
как
орудие
зла
Aprender
a
convivir
con
el
ridículo
en
el
espejo
Научись
жить
с
нелепостью
в
зеркале
Hacer
las
paces
con
uno
mismo
y
soportar
la
burocracia
Смирись
с
собой
и
выдерживай
бюрократию
La
guerra
entre
mente
y
corazón
es
una
eterna
desgracia
Война
разума
и
сердца
– вечная
беда
Normal
que
ante
la
adversidad
queramos
eutanasia
Неудивительно,
что
перед
лицом
несчастий
нам
хочется
эвтаназии
Si
la
solución
que
ofrecen
sólo
se
encuentra
en
farmacias
Если
решение,
которое
они
предлагают,
можно
найти
только
в
аптеках
Nada
sacia
nuestra
sed
hacia
lo
desconocido
Ничто
не
утоляет
нашу
жажду
неизведанного
Conducidos
a
la
falacia
del
perdón
y
el
castigo
Нас
влекут
в
заблуждение
прощения
и
наказания
Con
arrogancia
hemos
vivido
consumido
y
destruido
С
высокомерием
мы
жили,
потребляя
и
разрушая
La
incansable
actitud
rancia
de
ser
autodestructivos
Неистребимое
прогорклое
отношение
к
саморазрушению
Por
eso
escribo
porque
así
esquivo
el
olvido
Вот
почему
я
пишу,
чтобы
избежать
забвения
Extremo
reflexivo
cautivo
en
el
vórtice
del
sinsentido
Крайне
внимательный
пленник
в
водовороте
бессмысленности
Sigo
activo
a
pesar
que
me
considero
negativo
Я
все
еще
полон
сил,
хотя
считаю
себя
негативистом
Solo
expreso
estos
versos
a
modo
decorativo
Просто
выражаю
эти
строки
как
декор
Y
así
estoy
otra
noche
más
frente
a
los
renglones
И
вот
я
вновь
одной
ночью
над
строками
Otro
MC
otro
verso
analógico
y
sensaciones
Очередной
МС,
еще
один
аналоговый
стих
и
эмоции
La
búsqueda
continua
descifrando
emociones
Продолжаю
поиск,
расшифровывая
эмоции
Ángeles
y
demonios
matándose
en
los
rincones
Ангелы
и
демоны
дерутся
в
углах
Es
otra
noche
de
insomnio
y
revelaciones
Еще
одна
бессонная
ночь,
полная
откровений
Donde
abro
la
puerta
y
doy
rienda
suelta
a
mis
razones
Когда
я
распахиваю
душу
и
даю
волю
своим
доводам
Cubriéndome
el
cuerpo
para
evitar
más
moretones
И
закрываюсь,
чтобы
избежать
синяков
¿Qué
será
un
ángel
o
un
demonio
quién
me
traicione?
Кто
предает
меня,
ангел
или
демон?
Me
muevo
en
esta
jungla
llena
de
especies
carnívoras
Я
брожу
в
этих
джунглях,
полных
плотоядных
Buscando
en
las
antípodas
de
expresiones
frívolas
Ищу
антиподов
поверхностным
выражениям
Yo
vivo
en
las
inmediaciones
de
ser
un
bipolar
Я
живу
на
краю
биполяра
Quiero
escapar
de
esos
márgenes
y
así
volar
Хочу
вырваться
и
полететь
Surcar
los
límites
de
la
moral
y
su
vorágine
Преодолеть
границы
морали
и
ее
круговерти
Volverme
a
enamorar
de
elaborar
nuevas
imágenes
Снова
влюбиться
в
создание
свежих
образов
Caminar
con
ganas
y
soltar
ese
equipaje
de
Жить
полноценно
и
сбросить
с
себя
этот
груз
раннего
Experiencias
tempranas
que
marcaron
mis
orígenes
Опыта,
который
определил
мою
сущность
De
golpe
drama
comenzó
el
apocalipsis
Внезапно,
драма
открыла
апокалипсис
Agujeros
en
la
trama
de
una
historia
muy
difícil
Дыры
в
канве
очень
сложной
истории
El
guionista
se
quedó
sin
ideas
entró
en
crisis
Сценарист
выдохся
и
впал
в
кризис
Resolvió
el
desenlace
del
cuento
con
una
elipsis
Он
закруглил
развязку
своим
умолчанием
A
nosotros
nos
toca
sobrevivir
ante
lo
adverso
Нам
же
предстоит
выжить
и
справиться
Mientras
ellos
descansan
tranquilos
y
piden
más
esfuerzo
Пока
они
там
отдыхают
и
призывают
нас
к
трудолюбию
Acá
abajo
estamos
hartos
siempre
en
su
mierda
inmersos
Мы
здесь
по
горло
в
дерьме
Si
nos
va
mal
es
nuestra
culpa
por
no
entender
al
universo
Если
у
нас
что-то
не
получается,
значит,
мы
тупицы,
не
понимаем
Вселенную
He
dejado
de
pensar
si
mi
rap
molesta
a
alguien
Я
прекратил
думать
о
том,
злит
ли
мой
рэп
кого-то
También
de
esperar
que
toda
esta
mierda
cambie
Также
не
жду,
что
этот
бардак
когда-нибудь
изменится
Cagado
de
hambre
la
costumbre
de
atar
todo
con
alambre
Я
голодный
и
привык
все
чинить
проволокой
Sobre
todo
cuestiones
internas
impronunciables
В
основном,
внутренние
проблемы
– их
не
высказать
Y
así
estoy
otra
noche
más
frente
a
los
renglones
И
вот
я
вновь
одной
ночью
над
строками
Otro
MC
otro
verso
analógico
y
sensaciones
Очередной
МС,
еще
один
аналоговый
стих
и
эмоции
La
búsqueda
continua
descifrando
emociones
Продолжаю
поиск,
расшифровывая
эмоции
Ángeles
y
demonios
matándose
en
los
rincones
Ангелы
и
демоны
дерутся
в
углах
Es
otra
noche
de
insomnio
y
revelaciones
Еще
одна
бессонная
ночь,
полная
откровений
Donde
abro
la
puerta
y
doy
rienda
suelta
a
mis
razones
Когда
я
распахиваю
душу
и
даю
волю
своим
доводам
Cubriéndome
el
cuerpo
para
evitar
más
moretones
И
закрываюсь,
чтобы
избежать
синяков
¿Qué
será
un
ángel
o
un
demonio
quién
me
traicione?
Кто
предает
меня,
ангел
или
демон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Búccolo
Attention! Feel free to leave feedback.