Lyrics and translation Smith & Thell - Row
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row,
row,
row
your
boat
Греби,
греби,
греби
на
своей
лодке
These
waters
deepen
and
darken
up
Эти
воды
становятся
глубже
и
темнее
But
right
now
you
and
me
honey
we
just
gotta
row,
row,
row
Но
сейчас,
дорогой,
мы
просто
должны
грести,
грести,
грести
Through
mud,
dirt,
dust
and
bones
Сквозь
грязь,
землю,
пыль
и
кости
Raging
rivers,
highs
and
lows
Бурные
реки,
взлеты
и
падения
Keep
your
head
up
high
and
eyes
on
the
shore,
shore,
shore
Держи
голову
высоко
и
глаза
на
берегу,
берегу,
берегу
We
gotta
make
the
most
out
of
this
short
life
Мы
должны
взять
от
этой
короткой
жизни
всё
So
I
row
the
boat
through
swamp
and
tide
Поэтому
я
гребу
на
лодке
через
болота
и
приливы
And
if
I
reach
the
coast,
where
the
tide
goes
high
И
если
я
достигну
берега,
где
прилив
высок
I'll
grab
those
oars,
again
Я
снова
возьмусь
за
весла
Mama,
I'm
gonna
row
my
boat
Мама,
я
буду
грести
на
своей
лодке
Far
from
the
mess
that
you
left
Подальше
от
того
хаоса,
что
ты
оставила
Oh
mama,
I'm
gonna
row
no
matter
what
О,
мама,
я
буду
грести
несмотря
ни
на
что
With
shackles
and
chains
round
my
wrists
С
кандалами
и
цепями
на
запястьях
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
I
told
myself
you
better
row
Я
сказала
себе,
что
ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
Eenie
meenie
miney
mo
Эники-беники
ели
вареники
There's
monsters
behind
every
door
За
каждой
дверью
монстры
But
I'm
not
scared
this
time
Но
на
этот
раз
я
не
боюсь
I'm
ready
for
war,
war,
war
Я
готова
к
войне,
войне,
войне
Even
though
my
hands
are
tied
Даже
если
мои
руки
связаны
I'm
gonna
row
dead
or
alive
Я
буду
грести
живой
или
мертвой
Row
dead
or
alive
Грести
живой
или
мертвой
We
gotta
make
the
most
out
of
this
short
life
Мы
должны
взять
от
этой
короткой
жизни
всё
So
I
row
the
boat
through
swamp
and
tide
Поэтому
я
гребу
на
лодке
через
болота
и
приливы
And
if
I
reach
the
coast,
where
the
tide
goes
high
И
если
я
достигну
берега,
где
прилив
высок
I'll
grab
those
oars,
again
Я
снова
возьмусь
за
весла
Mama,
I'm
gonna
row
my
boat
Мама,
я
буду
грести
на
своей
лодке
Far
from
the
mess
that
you
left
Подальше
от
того
хаоса,
что
ты
оставила
Oh
mama,
I'm
gonna
row
no
matter
what
О,
мама,
я
буду
грести
несмотря
ни
на
что
With
shackles
and
chains
round
my
wrists
С
кандалами
и
цепями
на
запястьях
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
I
told
myself
you
better
row
Я
сказала
себе,
что
ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
Mama,
I'm
gonna
row
my
boat
Мама,
я
буду
грести
на
своей
лодке
Far
from
the
mess
that
you
left
Подальше
от
того
хаоса,
что
ты
оставила
Oh
mama,
I'm
gonna
row
no
matter
what
О,
мама,
я
буду
грести
несмотря
ни
на
что
With
shackles
and
chains
round
my
wrists
С
кандалами
и
цепями
на
запястьях
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
I
told
myself
you
better
row
Я
сказала
себе,
что
ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
You
better
row
Ты
лучше
греби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VICTOR THELL, TOMMY TYSPER, MARIA SMITH
Album
ROW
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.