Lyrics and translation Smith & Thell - Telephone Wires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone Wires
Телефонные провода
And
telephone
wires
И
телефонные
провода
Lead
all
way
to
you
Ведут
все
к
тебе,
But
we
don't
know
how
to
talk,
no
Но
мы
не
знаем,
как
говорить,
нет,
Though
we
got
all
the
tools
Хотя
у
нас
есть
все
средства.
They
go
over
the
rooftops
Они
проходят
над
крышами
Into
the
jack
in
your
room
В
разъем
в
твоей
комнате,
And
yet
I'm
still
silent
И
все
же
я
молчу,
I'm
as
silent
as
you
Я
так
же
молчу,
как
и
ты.
And
telephone
wires
И
телефонные
провода
They
were
made
to
keep
friends
Были
созданы,
чтобы
поддерживать
дружбу,
The
people
you
silenced
Людей,
которых
ты
заставил
молчать
In
other
ways
than
what's
meant
Другими
способами,
чем
положено.
We
speak
the
same
language
Мы
говорим
на
одном
языке,
But
we
don't
say
the
true
words
Но
мы
не
произносим
истинных
слов.
And
who
let
their
guard
down
И
кто
ослабил
свою
защиту,
Who
let
it
down
first?
Кто
сделал
это
первым?
And
we
stay
in
our
castles
И
мы
остаемся
в
своих
замках,
Protected
by
our
homes
Защищенные
своими
домами.
Say
who
loves
the
other
Скажи,
кто
любит
другого
Enough
to
let
them
fall
Достаточно,
чтобы
позволить
ему
упасть?
The
absence
of
you
let
go
Отсутствие
твоего
"отпусти"
The
door
slams
in
the
heart
Дверь
захлопывается
в
сердце.
One
day
I'll
regret
this
Однажды
я
пожалею
об
этом,
Regret
I
never
called
Пожалею,
что
никогда
не
позвонила.
Though
I
could
write
it
down
Хотя
я
могла
бы
написать
это,
There
are
papers
and
pens
Есть
бумага
и
ручки,
They
all
are
taken
airplanes
Они
все
превратились
в
самолеты,
But
I
never
pretend
Но
я
никогда
не
притворяюсь.
'Cause
I'm
getting
colder
Потому
что
мне
становится
холоднее,
I'm
getting
older
and
lonelier
Я
становлюсь
старше
и
одинокее,
But
my
heart
is
clever,
clever,
clever,
clever
Но
мое
сердце
умное,
умное,
умное,
умное,
It
can't
hurt
forever
Оно
не
может
болеть
вечно.
And
we
stay
in
our
castles
И
мы
остаемся
в
своих
замках,
Protected
by
our
homes
Защищенные
своими
домами.
Say
who
loves
the
other
Скажи,
кто
любит
другого
Enough
to
let
them
fall
Достаточно,
чтобы
позволить
ему
упасть?
The
absence
of
you
let
go
Отсутствие
твоего
"отпусти"
The
door
slams
in
the
heart
Дверь
захлопывается
в
сердце.
One
day
I'll
regret
that
Однажды
я
пожалею,
что
I,
I
pushed
you
away
from
me
Я,
я
оттолкнула
тебя
от
себя.
But
time
makes
you
blurry
Но
время
делает
тебя
размытым,
And
I,
I
hope
I'll
forget
about
you
И
я,
я
надеюсь,
что
забуду
о
тебе,
That
my
heart
is
clever,
clever,
clever,
clever
Что
мое
сердце
умное,
умное,
умное,
умное,
It
can't
hurt
forever,
ever,
ever,
ever
Оно
не
может
болеть
вечно,
вечно,
вечно,
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN HOGDAHL, MARIA JANE SMITH, VICTOR THELL
Attention! Feel free to leave feedback.