Lyrics and translation Smog - Blood Red Bird
I
was
not
woken
by
the
rooster
Меня
не
разбудил
петух.
Nor
by
the
crow's
tough
song
И
не
по
жестокой
песне
ворона.
But
the
midnight
cry
of
a
blood
red
bird
Но
полночный
крик
кроваво-красной
птицы
...
Brought
this
sleeplessness
on
Навлекла
на
себя
эту
бессонницу
Threw
open
the
window
Распахнул
окно.
Moonlight
on
a
black
garden
of
thorns
Лунный
свет
на
черном
терновом
саду.
And
the
cool
wind
on
my
sweat
И
прохладный
ветер
на
моем
поту.
What
cries
home
Что
кричит
дом
Where
cries
from
Откуда
доносятся
крики
A
blood
red
bird
lies
in
the
woods
Кроваво-красная
птица
лежит
в
лесу.
Weeping
into
dead
leaves
Плач
в
опавшие
листья.
With
wing
torn
and
jutting
bone
С
порванным
крылом
и
торчащей
костью
What
hand
bent
it
to
bust
Какая
рука
согнула
его,
чтобы
сломать?
To
be
useless
Быть
бесполезным.
What
hand
I
could
have
done
it
Какой
рукой
я
мог
бы
это
сделать
With
two
fingers
Двумя
пальцами.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
We
can
continually
sink
into
each
other
Мы
можем
постоянно
погружаться
друг
в
друга.
Just
deep
enough
to
rip
out
a
bit
more
flesh
Достаточно
глубоко,
чтобы
вырвать
еще
немного
плоти.
When
we
move
away
Когда
мы
уезжаем
...
A
scarf
of
skin
trailing
out
behind
Шарф
из
кожи
волочится
за
спиной.
Like
an
arrow
Как
стрела.
I
was
only
passing
through
Я
просто
проходил
мимо.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
A
blood
red
bird,
a
blood
red
bird
Кроваво-красная
птица,
кроваво-красная
птица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Callahan
Attention! Feel free to leave feedback.