Lyrics and translation Smog - It's Rough
When
you're
down
on
your
luck
Когда
тебе
не
везет.
And
you
just
can't
cope
И
ты
просто
не
можешь
справиться.
When
the
times
are
bleak
Когда
наступают
мрачные
времена
And
the
friends
are
few
И
друзей
немного.
Don't
turn
to
me
Не
поворачивайся
ко
мне.
'Cause
I'm
no
hope
Потому
что
я-не
надежда.
Don't
turn
to
me
Не
поворачивайся
ко
мне.
'Cause
I
don't
know
what
to
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
делать.
Maybe
you
should
have
a
drink
Может,
тебе
стоит
выпить?
I
don't
know
why
you
ever
stopped
anyway
Я
не
знаю,
почему
ты
вообще
остановился.
Oh,
it's
rough
О,
это
тяжело.
Baby,
to
live
Детка,
чтобы
жить.
Oh,
it's
hard
О,
это
трудно.
Baby,
to
survive
Детка,
чтобы
выжить
Everyday
lately
В
последнее
время
каждый
день
My
mind
feels
like
glass
Мой
разум
словно
стекло.
Ready
to
be
smashed
Готовы
быть
разбитыми
вдребезги
Ready
to
be
smashed
Готовы
быть
разбитыми
вдребезги
Oh
well,
my
best
friend
Ну
что
ж,
мой
лучший
друг
Took
a
bullet
through
his
eye
Получил
пулю
в
глаз.
First
he
had
a
patch
Сначала
у
него
была
повязка.
Now
he's
got
a
glass
eye
Теперь
у
него
стеклянный
глаз.
One
hard,
glass
eye
Один
твердый
стеклянный
глаз.
He
says
sometimes
he
wishes
Он
говорит,
что
иногда
ему
хочется
...
Both
his
eyes
were
glass
Оба
его
глаза
были
стеклянными.
Well,
it's
rough
Что
ж,
это
тяжело.
Baby,
to
live
Детка,
чтобы
жить.
And
it's
hard
И
это
тяжело.
Baby,
to
survive
Детка,
чтобы
выжить
Everyday
lately
В
последнее
время
каждый
день
My
mind
feels
like
glass
Мой
разум
словно
стекло.
Ready
to
be
smashed
Готовы
быть
разбитыми
вдребезги
I'm
ready
to
be
smashed
Я
готов
быть
разбитым.
At
times
I
lock
myself
up
Иногда
я
запираюсь
на
замок.
In
my
room
В
моей
комнате.
Don't
come
over
Не
подходи
ко
мне.
While
I
listen
to
a
record
Пока
я
слушаю
пластинку
I
stare
at
the
cover
Я
смотрю
на
обложку.
Don't
come
over
Не
подходи
ко
мне.
Don't
come
over
Не
подходи
ко
мне.
'Cause
I'm
no
hope
to
you
Потому
что
я
для
тебя
не
надежда.
I'm
no
hope
to
you
Для
тебя
я
не
надежда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Callahan
Attention! Feel free to leave feedback.