Lyrics and translation Smog - The Well
This
one's
called
the
well
Этот
называется
Колодец.
I
could
not
work
Я
не
мог
работать.
So
I
threw
a
bottle
into
the
woods
Поэтому
я
выбросил
бутылку
в
лес.
And
then
I
felt
bad
А
потом
мне
стало
плохо.
For
the
doe
paw
Для
лапы
лани
And
the
rabbit
paw
А
кроличья
лапа
So
I
went
looking
for
the
pieces
И
я
пошел
искать
осколки.
Of
the
bottle
that
I
threw
Из
бутылки,
которую
я
бросил.
Because
I
couldn't
work
Потому
что
я
не
мог
работать.
I
went
deep
further
than
I
could
throw
Я
зашел
глубже,
чем
мог
забросить.
And
I
came
upon
an
old
abandoned
well
И
я
наткнулся
на
старый
заброшенный
колодец.
All
boarded
over
Все
заколочено.
With
a
drip
hanging
from
the
bucket
still
С
ведра
все
еще
свисает
капельница.
Well,
I
watched
that
drip
but
it
would
not
drop
Я
смотрел,
как
капает
вода,
но
она
не
капала.
I
watched
that
drip
but
it
would
not
drop
Я
смотрел,
как
капает
вода,
но
она
не
капала.
I
knew
what
I
had
to
do
Я
знал,
что
должен
сделать.
Had
to
pull
those
boards
off
the
well
Пришлось
вытаскивать
доски
из
колодца.
When
I
got
the
boards
off
Когда
я
снял
доски
...
I
stared
into
the
black,
black,
black
Я
вглядывался
в
черноту,
черноту,
черноту.
And
you
know
I
had
to
yell
И
знаешь,
мне
пришлось
кричать.
Just
to
get
my
voice
back
Просто
чтобы
вернуть
голос.
I
guess
everybody
has
their
own
thing
Думаю,
у
каждого
есть
что-то
свое.
That
they
yell
into
a
well
Что
они
кричат
в
колодец
I
gave
it
a
couple
hoots
Я
дал
ему
пару
гудков.
And
a
fuck
all
y'all
И
пох
* й!
A
fuck
all
y'all
К
черту
всех
вас!
I
guess
everybody
has
their
own
thing
Думаю,
у
каждого
есть
что-то
свое.
That
they
yell
into
a
well
Что
они
кричат
в
колодец
And
as
I
stood
like
that
И
пока
я
стоял
вот
так
Staring
into
the
black,
black,
black
Смотрю
в
черноту,
черноту,
черноту.
I
felt
a
cool
wet
kiss
Я
почувствовала
прохладный
влажный
поцелуй.
On
the
back
of
my
neck
На
затылке.
I
knew
if
I
stood
up
Я
знал,
если
бы
встал.
The
drip
would
roll
down
my
back
Капли
стекали
по
моей
спине.
Into
no
man's
land
На
ничейную
землю
So
I
stayed
like
that
Поэтому
я
так
и
остался.
Staring
into
the
black,
black,
black
Смотрю
в
черноту,
черноту,
черноту.
Well
they
say
black
is
all
colours
at
once
Говорят,
что
черный
- это
все
цвета
сразу.
So
I
gave
it
my
red
rage,
my
yellow
streak
Так
что
я
дал
ему
свою
красную
ярость,
свою
желтую
полосу.
The
greenest
parts
of
me
and
my
blues
Самые
зеленые
части
меня
и
моя
печаль.
I
knew
just
what
I
had
to
do
Я
знал,
что
должен
сделать.
I
had
to
turn
around
and
go
back
Мне
пришлось
развернуться
и
идти
обратно.
And
let
that
drip
roll
down
my
back
И
пусть
эта
капля
катится
по
моей
спине.
And
I
felt
so
bad,
I
felt
so
bad
about
that
И
мне
было
так
плохо,
так
плохо
из-за
этого.
But
wouldn't
you
know
Но
разве
ты
не
знаешь
When
I
turned
to
go
Когда
я
повернулся,
чтобы
уйти
...
Another
drip
was
forming
on
the
bottom
of
the
bucket
Еще
одна
капля
стекала
по
дну
ведра.
And
I
felt
so
good
about
that
И
мне
было
так
хорошо
от
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Callahan
Attention! Feel free to leave feedback.