Lyrics and translation Smoke DZA feat. Jim Jones & Cam’ron - Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron
And
I'm
still
on
the
line
И
я
все
еще
на
линии
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
This
is
really
fucking
bull
Это
действительно
гребаная
чушь
Uh,
ain't
a
bridge
I
can't
cross
Ух,
нет
такого
моста,
который
я
не
смог
бы
пересечь
Their
whole
style
Monsanto,
can
sauce
Весь
их
стиль
Монсанто,
консервный
соус
Gotta
double
check
the
bag
at
all
times
'case
grams
off
(Uh)
Всегда
нужно
перепроверять
содержимое
сумки,
чтобы
не
было
лишних
граммов
(Ух)
And
now
I'm
tryna
get
the
compliancy,
hands
off
И
теперь
я
пытаюсь
добиться
уступчивости,
руки
прочь
Gansevoort,
salmon
sweatsuits
like
Sam
Ross
(Right)
Гансеворт,
лососевые
спортивные
костюмы,
как
у
Сэма
Росса
(справа)
I
got
every
hype
sneaker,
but
that's
a
poor
man
floss
У
меня
есть
все
модные
кроссовки,
но
это
зубная
нить
для
бедняков
True
story,
underground
king,
and
he's
bossy
Правдивая
история,
король
андеграунда,
и
он
любит
командовать
Ahead
of
my
days
like
I'm
an
Aussie,
get
off
me
(Get
off
me)
Опережаю
события,
как
будто
я
австралиец,
отстань
от
меня
(Отстань
от
меня)
I
don't
follow
trends
that
come
with
ploys
(Uh)
Я
не
следую
тенденциям,
которые
сопровождаются
уловками
(Ух)
Smart
enough
to
know
that
everybody
has
a
choice
Достаточно
умен,
чтобы
понимать,
что
у
каждого
есть
выбор
Don't
get
caught
up
in
no
scandals
Не
ввязывайтесь
ни
в
какие
скандалы
'Cause
them
folks'll
mute
your
voice
Потому
что
эти
люди
заглушат
твой
голос
Dapper
Dan
how
I
stitch
you
up,
Pe
Wee
in
the
kitchen,
bruh
Щеголеватый
Дэн,
как
я
тебя
зашиваю,
Пи-пи-пи
на
кухне,
братан
I
said
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
сказал,
что
делаю
и
то,
и
другое,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?
Huh,
it's
my
line,
so,
right?
Ха,
это
моя
реплика,
так,
да?
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
делаю
и
то,
и
другое,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?
Now,
Bob
Carlino,
he
was
handlin'
the
case
(Yes,
he
was)
Итак,
Боб
Карлино,
он
вел
это
дело
(да,
он
вел)
For
all
the
nights
I
was
handlin'
the
base
(Base)
За
все
ночи,
что
я
обслуживал
базу
(Базу)
Matter
of
fact,
ask
Flex,
he
came
to
my
block
Кстати,
спроси
Флекса,
он
приходил
ко
мне
в
квартал
Ask
him
if
I
had
Lenox
like
Planet
of
the
Apes
(Huh)
Спроси
его,
был
ли
у
меня
Ленокс,
как
в
"Планете
обезьян"
(Ха)
Cannon
on
the
waist,
y'all
won't
front
on
mister
Giles
Кэннон
на
поясе,
вы
все
не
будете
выступать
против
мистера
Джайлза
I'm
like
Kevin
Childs
mixed
with
Kevin
Lyles
(Lyles)
Я
как
Кевин
Чайлдс,
смешанный
с
Кевином
Лайлзом
(Lyles)
And
my
shoes,
and
my
pants,
and
my
shirt
and
my
scarf,
man
(Man)
И
мои
ботинки,
и
мои
брюки,
и
моя
рубашка,
и
мой
шарф,
чувак
(чувак)
This
ring
a
hundred
'leven
thou',
woah
Это
кольцо
стоит
сотню
"левенов",
ого
Yeah,
I'm
very
particular,
nothin'
extracurricular
Да,
я
очень
разборчив,
ничего
лишнего
Homicide
vehicular,
your
girl,
I
put
dick
in
her
(In
her)
Убойный
отдел,
твоя
девушка,
я
засовываю
в
нее
член
(В
нее)
You
be
lickin'
her,
tell
her
that
you
love
her,
man,
I'm
sick
of
her
Ты
будешь
лизать
ее,
скажи
ей,
что
любишь
ее,
чувак,
она
мне
надоела
Uh,
Killa
Cam
Ух,
Килла
Кэм
Well,
let
me
pick
it
up
there
(Right)
Что
ж,
позвольте
мне
продолжить
(правильно)
While
y'all
was
playin'
pick
up
games,
we
was
pickin'
up
squares,
so
Пока
вы
все
играли
в
"подбирай",
мы
собирали
квадратики,
так
что
Where
should
I
start
(Uh)
with
the
bricks
and
the
drip?
(Where?)
С
чего
мне
начать
(э-э)
с
кирпичиков
и
капельницы?
(С
чего?)
'Cause
every
brick
that
I
flip
I
used
to
drip
to
my
kicks
(Facts)
Потому
что
каждый
кирпич,
который
я
переворачивал,
капал
мне
на
ноги
(факты)
And
they
told
me
to
go
out
of
town
И
они
сказали
мне
уехать
из
города
Cause
I
could
triple
my
flip
(Damn
right)
Потому
что
я
мог
бы
утроить
свой
бросок
(чертовски
верно)
You
know,
a
few
quick
trips
and
I
can
get
to
the
whip
(Master
plan)
Знаешь,
несколько
быстрых
переходов,
и
я
смогу
добраться
до
кнута
(Мастер-план)
Gotta
watch
the
stick-up
kids,
they
got
a
issue
with
this
(Fuck
'em)
Надо
следить
за
хулиганами,
у
них
с
этим
проблемы
(Пошли
они
к
черту)
So
if
you
a
nigga
gettin'
money
Так
что,
если
ты
ниггер,
зарабатывающий
деньги
You
keep
the
grip
on
your
hip
(Loaded)
Ты
держишься
за
бедро
(заряжено)
No
shit,
'member
'round
seven,
I
would
wish
I
was
rich
(Facts)
Ни
хрена
себе,
"участник"
седьмого
раунда,
я
бы
хотел
быть
богатым
(Факты)
Then
I
would
drive
by
Seven's,
I
used
to
wish
I
was
Rich
(R.I.P.)
Тогда
я
проезжал
мимо
Seven's,
раньше
я
мечтал
быть
богатым
(R.I.P.)
But
let's
just
say
that
I
completed
every
wish
on
my
list
(Did
that)
Но
давай
просто
скажем,
что
я
выполнил
все
желания
из
своего
списка
(Сделал
это)
Nigga,
what
you
lookin'
at?
Shit,
this
on
my
wrist?
Ниггер,
на
что
ты
смотришь?
Черт,
это
у
меня
на
запястье?
Well,
that's
life
change
to
some
(Right)
Что
ж,
для
некоторых
это
меняет
жизнь
(верно)
And
if
you
bust
it
down,
then
that
might
change
the
sum
(Right)
И
если
вы
сократите
это,
то
это
может
изменить
сумму
(верно)
We
used
to
hustle
all
night
until
the
night
changed
to
sun
(Uh-huh)
Мы
суетились
всю
ночь,
пока
ночь
не
сменилась
солнцем
(Ага)
Had
to
hustle
Приходилось
суетиться
Make
sure
this
wasn't
the
same
life
for
my
son,
nigga
(Facts)
Убедись,
что
у
моего
сына,
ниггера,
жизнь
была
другой
(Факты)
I'm
not
tryna
say
the
night
wasn't
fun,
but
Я
не
пытаюсь
сказать,
что
ночь
была
невеселой,
но
I'm
just
tryna
say
I'm
gon'
leave
the
night
for
the
young
Я
просто
пытаюсь
сказать,
что
оставлю
эту
ночь
для
молодежи
Shit,
you
know,
Harlem
when
the
weather
change
Черт,
ты
знаешь,
Гарлем,
когда
меняется
погода
And
all
the
blocks
get
to
jumpin'
И
все
кварталы
начинают
трястись
And
we
used
to
call
the
baddies
up
on
the
block,
or
we
pumpin'
И
мы
обычно
вызывали
злодеев
из
квартала,
или
мы
качали
And
then
cops
would
shut
us
down
'cause
of
the
block,
they
was
dumpin'
А
потом
копы
закрывали
нас,
потому
что
в
квартале
была
свалка
You
know
a
good
Harlem
nigga
Ты
знаешь
хорошего
гарлемского
ниггера
Keeps
somethin'
hot
he
could
jump
in
(Yeah)
Есть
что-то
горячее,
в
чем
он
мог
бы
запрыгнуть
(Да)
I'm
just
sayin',
y'all
(Huh),
I'm
just
playin'
y'all
Я
просто
говорю,
вы
все
(Ха),
я
просто
разыгрываю
вас
всех
Get
off
the
block
'fore
these
niggas
start
to
sprayin',
yo
Убирайся
с
квартала,
пока
эти
ниггеры
не
начали
распыляться,
йоу
Getback
is
a
bitch,
get
back
in
the
whip
(Skrrt,
skrrt)
Отмазка
- это
сука,
вернись
в
строй
(Скррт,
скррт)
Get
back
in
your
bitch,
nigga
Вернись
в
свою
стерву,
ниггер
I
don't
want
to
be
a
product
of
my
environment
Я
не
хочу
быть
продуктом
своего
окружения
I
want
my
environment
to
be
a
product
of
me
Я
хочу,
чтобы
мое
окружение
было
продуктом
меня
самого
I
just
do
me
'cause
comparison's
the
thief
of
joy
(Mmm)
Я
просто
делаю
себя,
потому
что
сравнение
крадет
радость
(Ммм)
Stopped
countin'
this
by
hand,
I
got
machines
(Got
machines)
Перестал
считать
вручную,
у
меня
есть
машины
(есть
машины)
Fuck
goin'
to
the
game,
I
need
a
team
Нахуй
идти
на
игру,
мне
нужна
команда
All
the
older
homies
worship
Scarface,
not
Al
Pacin'
Все
старшие
братаны
поклоняются
лицу
со
шрамом,
а
не
Аль
Пачино
Gotta
change
the
narrative
(Uh)
and
really
dream
Нужно
изменить
повествование
(Э-э)
и
по-настоящему
помечтать
Dapper
Dan
how
I
stitch
you
up,
Pe
Wee
in
the
kitchen,
bruh
Щеголеватый
Дэн,
как
я
тебя
зашиваю,
Писаю
на
кухне,
братан
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
делаю
и
то,
и
другое,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Giles, Joseph Guillermo Jones Ii, Sean Pompey
Attention! Feel free to leave feedback.