Lyrics and translation Smoke Dza feat. Kendrick Lamar - Ball Game
Ah,
right,
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
to
me
Ах
да,
дитя
гетто,
никто
мне
ничего
не
объяснил.
I
learned
from
the
streets
no
picture
was
painted
for
me
Я
узнал
на
улицах,
что
для
меня
не
было
нарисовано
никакой
картины.
This
niggas
is
frosty
not
what
they
claiming
to
be
Эти
ниггеры
замерзли
совсем
не
так
как
они
утверждают
Got
my
9 11
niggas
with
me,
they
craving
for
beef
Со
мной
мои
911
ниггеров,
они
жаждут
говядины
Let
the
chopper
sing
to
them
like
Frankie
Sinatra
Пусть
вертолет
споет
им,
как
Фрэнки
Синатра.
High-school
nigga
probably
got
shelved
in
a
locker
Ниггер
из
средней
школы,
наверное,
спрятался
в
шкафчике.
This
for
my
niggas
up
top
getting
ready
for
lock
up
Это
для
моих
ниггеров
наверху
готовящихся
к
посадке
This
rap
niggas
weak,
x
em
out
like
a
pop
up
Этот
рэп-ниггеры
слабы,
x
em
out
like
a
pop
up
Known
for
making
movies,
give
them
an
Oscar
Известен
тем,
что
снимал
фильмы,
дайте
им
"Оскара".
Fucking
low
junkie,
part
reason
why
they
stock
up
Гребаный
низкий
наркоман,
одна
из
причин,
почему
они
запасаются.
Whole
hood
through
the
show,
spending
cake
to
watch
us
Весь
район
на
протяжении
всего
шоу
тратит
деньги,
чтобы
посмотреть
на
нас.
Come
home
to
you
kush
God
on
the
knockers
Возвращайся
домой
к
себе
куш
Бог
на
колотушках
Ah,
you
fucking
right,
just
another
day
another
hard
laying
night
Ах,
ты
чертовски
прав,
просто
еще
один
день,
еще
одна
тяжелая
ночь
в
постели
These
fucking
weirdoes,
these
niggas
ain't
bright
Эти
гребаные
чудаки,
эти
ниггеры
совсем
не
умны.
Playing
around
with
DZA
ball
game,
right
Играешь
с
мячом
дза,
да
I'm
on
my
way,
real
on
cake
Я
уже
в
пути,
прямо
на
торте.
Won't
stop
grinding
till
my
crew
all
straight
Я
не
перестану
вкалывать,
пока
моя
команда
не
придет
в
норму.
I
do
my
dude
don't
make
me
loose
my
cool
Я
делаю
это
мой
парень
не
заставляй
меня
терять
хладнокровие
Knock
them
out
the
park
Вышибите
их
из
парка!
What
you
wanna
do
niggas,
it's
ball
game
То,
что
вы
хотите
сделать,
ниггеры,
это
игра
в
мяч.
That's
a
ball
game
chump,
ah
Это
игра
в
мяч,
болван,
а
Ball
game,
nigga,
the
ball
game's
done,
right
Игра
в
мяч,
ниггер,
игра
в
мяч
закончена,
верно
In
every
inning
sure
your
career's
ending
В
каждом
иннинге
уверен
что
твоя
карьера
подходит
к
концу
You
niggas
ain't
winning,
really
you're
short
winded
Вы,
ниггеры,
не
выигрываете,
на
самом
деле
вы
одышливы.
The
bases
is
loaded
you
ever
notice
Базы
загружены
вы
когда
нибудь
замечали
Your
spot
in
your
game
was
took,
as
I
look
at
your
team
choking
Твое
место
в
твоей
игре
было
занято,
когда
я
смотрю,
как
твоя
команда
задыхается.
Sore
losers
never
can
play
us,
a
chin
bruiser
Больные
неудачники
никогда
не
смогут
играть
с
нами,
подбородочный
синяк.
Send
shooters
on
your
block
scurting
off
on
a
scooter
Пошлите
стрелков
в
свой
квартал,
чтобы
они
умчались
на
скутере.
I'm
raising
my
stock
with
every
hit
record
Я
повышаю
свои
акции
с
каждым
хитом.
Look
at
my
record
Посмотри
на
мой
послужной
список.
, your
status
will
drop
soon
as
they
message
we
in
the
session
Ваш
статус
упадет,
как
только
они
сообщат
нам
об
этом
на
сеансе.
Minor
league
coaches
we
feed
them
bitches
to
vultures,
you
posing
as
a
poser
Тренеры
низшей
лиги,
мы
скармливаем
этих
сучек
стервятникам,
а
ты
прикидываешься
позером
We
post
your
death
on
a
poster
Мы
вывешиваем
твою
смерть
на
плакате.
Your
highlight
is
getting
closer,
to
stardom
we
never
start
em
Твоя
изюминка
все
ближе,
к
славе
мы
их
никогда
не
начнем.
We
starve
em
and
tire
mark
em,
in
the
dust
so
you
can
watch
em
Мы
морим
их
голодом
и
ставим
на
них
метки
в
пыли,
чтобы
вы
могли
наблюдать
за
ними.
In
God
trust,
I'm
probably
tied
up
with
a
cheerleader
Уповаю
на
Бога,
я,
наверное,
связан
с
чирлидершей.
Just
your
luck
you
fucked
around
and
let
a
quire
lead
ya
Просто
тебе
повезло,
что
ты
облажался
и
позволил
квайру
вести
тебя.
Time's
up,
you
play
softer
than
Damien
Время
вышло,
ты
играешь
мягче,
чем
Дэмиен.
We
aim
it
at
your
cranium
and
leave
fragments
over
the
stadium
Мы
целимся
в
твой
череп
и
оставляем
осколки
на
стадионе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Pompey, Lance Thomas, Duckworth Kendrick
Attention! Feel free to leave feedback.