Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Day
Nur ein weiterer Tag
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
lovely
hustle
Nur
ein
weiterer
schöner
Hustle
I′m
on
a
hustle,
money
on
my
mind
Ich
bin
auf
Hustle,
Geld
im
Sinn
So
I
stay
on
my
grind,
on
my
grind,
on
my
grind
Also
bleib
ich
am
Grinden,
am
Grinden,
am
Grinden
Cause
it's
just
another
day
Denn
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
lovely
hustle
Nur
ein
weiterer
schöner
Hustle
I
hope
you
hear
everythang
that
I
say
out
my
mouth
into
this
mic
Ich
hoffe,
du
hörst
alles,
was
ich
sage,
aus
meinem
Mund
in
dieses
Mic
And
in
yo
ear
Und
in
dein
Ohr
Live
yo
life
nigga,
have
no
fear
Lebe
dein
Leben,
Mann,
hab
keine
Angst
Cause
blood,
sweat,
tears
Denn
Blut,
Schweiß,
Tränen
Hardwork,
plus
years,
plus
faith,
plus
fate
equals
great
Harte
Arbeit,
plus
Jahre,
plus
Glaube,
plus
Schicksal
ergibt
groß
Don′t
wait,
go
so
hard,
have
no
peers
Warte
nicht,
geh
hart,
hab
keine
Kollegen
And
to
the
haters,
have
no
ears
Und
zu
den
Hatern,
hab
keine
Ohren
Cause
they
don't
know,
but
to
you
it's
so
clear
Denn
sie
wissen
nicht,
aber
für
dich
ist
es
so
klar
While
they
was
asleep,
you
was
up
in
here
Während
sie
schliefen,
warst
du
hier
drin
While
they
was
free,
you
was
up
in
there
Während
sie
frei
waren,
warst
du
da
drin
Never
scared,
so
prepared
Niemals
Angst,
so
bereit
And
when
you
called
she
was
never
there
Und
wenn
du
riefst,
war
sie
nie
da
So
when
she
cry,
you
don′t
ever
care
Also
wenn
sie
weint,
kümmerst
du
dich
nicht
All
you
know,
get
that
dough
Alles,
was
du
weißt,
hol
das
Geld
Take
that
two,
make
that
four
Nimm
die
zwei,
mach
vier
draus
Make
it
more
Mach
es
mehr
Take
that
seed,
make
it
grow
Nimm
den
Samen,
lass
ihn
wachsen
With
the
hope
of
one
day
making
it
Mit
der
Hoffnung,
es
eines
Tages
zu
schaffen
Something
that′ll
finally
feed
your
folks
Etwas,
das
endlich
deine
Leute
ernährt
Not
a
four
four
with
a
hole
in
your
head
and
a
tag
around
yo
toe
Kein
Vier-Vier
mit
nem
Loch
im
Kopf
und
nem
Schild
an
deinem
Zeh
Blue
rag
around
my
forehead
Blaues
Tuch
um
meine
Stirn
With
a
fat
stack,
I
got
moe
bread
Mit
nem
dicken
Stapel,
ich
hab
mehr
Brot
You
fake
ass
niggas
better
go
ahead
Ihr
Fake-Männer,
geht
besser
weg
I'm
certified,
you
no
cred
Ich
bin
zertifiziert,
ihr
ohne
Wert
I
know
that
you
hopeless
Ich
weiß,
dass
du
hoffnungslos
bist
Young
niggas
just
ain′t
as
focused
Junge
Männer
sind
einfach
nicht
so
fokussiert
As
I
am,
but
I
am
Wie
ich
bin,
aber
ich
bin
Enough
to
show
you
where
that
dope
is
Genug,
um
dir
zu
zeigen,
wo
das
Zeug
ist
If
you
want
it,
then
you
know
that
I
got
it
Wenn
du
es
willst,
dann
weißt
du,
ich
hab
es
And
if
I
ain't
got
it,
then
you
know
that
Imma
find
it
Und
wenn
ich
es
nicht
hab,
dann
weißt
du,
ich
finde
es
I
push
it,
I
move
it
Ich
drück
es,
ich
beweg
es
Whether
trap
or
music,
I
do
this
Ob
Trap
oder
Musik,
ich
mach
das
Shit
here
full
force
Hier
mit
voller
Kraft
Screw
you
niggas,
get
a
full
course
Fick
euch
Männer,
kriegt
ein
Vollmenü
?,
got
cake
to
make,
get
my
grind
on
?,
hab
Kuchen
zu
machen,
geh
in
den
Grind
My
mind
on
my
money
all
the
time
Mein
Kopf
ist
ständig
bei
meinem
Geld
Nigga
get
hungry,
turn
to
a
grind
ball
Mann,
ich
werd
hungrig,
werd
zum
Grindball
Let
the
kush
blow,
I′m
a?
Lass
den
Kush
fliegen,
ich
bin
ein?
All
kinds
of
raw,
no
time
to
talk
Alles
roh,
keine
Zeit
zu
reden
Unless
you
tryna
cop,
if
so,
60
for
a
pop
Außer
du
willst
kaufen,
wenn
ja,
60
für
ein
Stück
Come
prolly
with
me
Komm
mit
mir
I
be
on
the
block,
hit
me
on
the
phone
Ich
bin
auf
dem
Block,
ruf
mich
an
Nipsey
put
me
on
and
I
can't
fade
Patron
Nipsey
hat
mich
eingeführt,
ich
kann
Patron
nicht
ablehnen
Yeah,
that′s
how
it
got
me
feelin'
Ja,
so
fühl
ich
mich
Just
another
day,
smoking
pot
in
front
my
building
Nur
ein
weiterer
Tag,
rauche
Gras
vor
meinem
Haus
I'm
a
boss
Ich
bin
ein
Boss
Harlem
nigga,
break
day
gamblin′
Harlem-Mann,
Tag
des
Glücksspiels
We
don′t
do
that
clown
shit
here,
no
Wir
machen
hier
keinen
Clownkram,
nein
Charles
Hamilton
Charles
Hamilton
Nah,
I'm
talking
fly
shit,
fresher
then
a
newborn
Nein,
ich
rede
von
Flyshit,
frischer
als
ein
Neugeborenes
Still
hustle
on
my
block,
though
with
some
screws
on
Trotzdem
hustle
ich
auf
meinem
Block,
mit
ein
paar
Schrauben
drauf
I
gotta
get
it
by
any
means,
I′m
on
it
Ich
muss
es
kriegen,
mit
allen
Mitteln,
ich
dran
I
hear
you
niggas
talkin',
stop
listenin′
for
the
longest
Ich
hör
euch
reden,
hör
schon
lange
nicht
mehr
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Pompey
Attention! Feel free to leave feedback.