Lyrics and translation Smoke DZA - Errthang Valid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlem
world
dealt
me
so
I'm
valid
Мир
Гарлема
сдал
меня
так
что
я
действителен
Chillin'
in
my
purple
palace
in
my
Palace
skate
gear
Прохлаждаюсь
в
своем
пурпурном
дворце,
в
своем
Дворцовом
скейтбординге.
Same
year
I
was
climbin'
up
the
chart
В
том
же
году
я
поднимался
вверх
по
чарту.
Got
bored
with
the
game
full
of
ladders
cause
there's
snakes
there
Мне
наскучила
игра
полная
лестниц
потому
что
там
змеи
Bruh
I
had
to
have
it,
game
was
rappin'
average
Братан,
я
должен
был
это
сделать,
игра
была
обычной.
I'm
a
father
to
these
bastards,
I
should
claim
them
on
my
taxes
Я
отец
для
этих
ублюдков,
я
должен
требовать
с
них
уплаты
налогов.
Bunch
of
fuckin'
mini-me's,
you
just
stuntin'
like
your
daddy
Кучка
гребаных
мини-меня,
ты
просто
шикуешь,
как
твой
папочка.
You
know
they
say,
cats
who
run
they
mouth
the
loudest
run
the
fastest
lord
Знаешь,
говорят,
что
кошки,
которые
бегают,
говорят
громче
всех,
бегут
быстрее
всех.
You
don't
wanna
get
embarrassed
lord
Ты
же
не
хочешь
смутиться
Господи
Cause
my
nigga's
with
the
static
lord
Потому
что
мой
ниггер
с
неподвижным
Господом
Pullin'
out
the
automatic
Вытаскиваю
автомат.
All
this
malice
in
Manhattan
and
your
status
based
on
madness,
boy
Вся
эта
злоба
на
Манхэттене
и
твой
статус
основаны
на
безумии,
парень.
Who
the
nigga
put
you
niggas
on
the
swaggin'?
Кто,
черт
возьми,
посадил
вас,
ниггеров,
на
понт?
Who
the
nigga
stylin'
killin'
fashion
with
no
stylist?
Кто
этот
ниггер,
который
убивает
моду
без
стилиста?
Whoe
the
pretty
nigga
smilin'
gold
teeth,
no
medallion?
Кто
этот
симпатичный
ниггер,
улыбающийся
золотыми
зубами,
без
медальона?
I
can
hit
south
of
park,
Mike
Trout
when
I'm
battin'
boy
Я
могу
ударить
к
югу
от
парка,
Майк
Траут,
когда
я
сражаюсь,
парень.
It's
cool,
you
can
roll
up
right
here
Это
круто,
ты
можешь
свернуться
прямо
здесь.
Live
life
like
you
don't
have
a
care
Живи
так,
как
будто
тебе
все
равно.
Champagne
like
every
day's
New
Year's
Шампанское
как
каждый
Новый
год
That's
on
deck
over
here
Это
здесь,
на
палубе.
Everything
valid
(valid,
valid)
Все
действительное
(действительное,
действительное)
Everything
valid
(valid,
valid)
Все
действительное
(действительное,
действительное)
Everything
valid
(valid,
valid)
Все
действительное
(действительное,
действительное)
Kush
god,
I'm
a
hot
nigga
Куш
Боже,
я
горячий
ниггер
Fuck
with
Snoop
Dogg
with
the
pot,
nigga
Трахнись
со
Снуп
Доггом
с
травкой,
ниггер
Shout
out
to
Uncle
Snoop
from
up
top,
nigga
Крикни
дяде
Снупу
сверху,
ниггер
Really
fuckin'
cool
we
got
it
locked
nigga
Действительно
чертовски
круто,
что
мы
все
заперли,
ниггер.
Everything
valid
Все
действительное
Brand
new
passport,
the
old
one
tatted
Новенький
паспорт,
старый
в
татуировках.
Cup
runneth
over,
PJ
in
the
chalice
Чаша
переполняется,
Пи-Джей
в
чаше.
Life
is
too
good,
not
a
bit
of
malice
Жизнь
слишком
хороша,
ни
капли
злобы.
Harlem
get
the
money,
[?]
life
forever
Гарлем,
получи
деньги,
[?]
жизнь
навсегда
Dice
game
poppin',
what's
in
the
bank,
whatever
Игра
в
кости
лопается,
что
в
банке,
какая
разница
Hoppin'
out
[?],
snackin'
on
buchetta
Выскакиваю
[?],
перекусываю
бухеттой.
I'm
in
[?]
so
much
they
know
my
order
before
I
said
it
Я
так
сильно
влип,
что
они
знают
мой
заказ
еще
до
того,
как
я
его
произнес.
Ma
say
I'm
off
the
Richter
Ма,
скажи,
что
я
сошел
с
Рихтера.
I'm
in
the
panorama
takin'
panoramic
pictures
Я
в
панораме,
делаю
панорамные
снимки.
Travel
across
the
globe
gettin'
paid
off
my
scriptures
Путешествую
по
всему
миру,
получая
деньги
за
свои
писания.
Everybody
eatin'
Все
едят.
Extra
chicken,
hold
the
fixins
Лишний
цыпленок,
держи
фиксины.
Listen,
everything
is
valid
Послушай,
все
действительно
так.
40
cal,
trigger
finger
got
the
callus
40
кал,
палец
на
спусковом
крючке
получил
мозоль.
I
got
style,
I'm
stylin'
no
stylist
У
меня
есть
стиль,
но
я
не
стилист.
Clothes
from
France,
French
dressin'
no
salad
Одежда
из
Франции,
французская
заправка,
никакого
салата.
SK,
AK
yeah
I
be
bustin'
those
things
СК,
Ак,
да,
я
буду
уничтожать
эти
штуки.
Fifty
keys,
new
cars,
touchin'
those
things
Пятьдесят
ключей,
новые
машины,
прикосновения
к
этим
вещам.
Bad
bitches
and
money,
in
love
with
those
things
Плохие
сучки
и
деньги,
влюбленные
в
эти
вещи.
Blue
cheese
on
the
ranch,
no
buffalo
wings
Голубой
сыр
на
ранчо,
никаких
бизоньих
крылышек.
Shit,
that
probably
went
over
your
head
Черт,
это,
наверное,
прошло
мимо
твоей
головы
I
tear
your
whole
loaf
off,
over
this
bread
Я
отрываю
всю
твою
буханку
из-за
этого
хлеба.
And
you
know
I
don't
like
lames
И
ты
знаешь,
что
я
не
люблю
лохов.
I've
been
gettin'
it
before
there
was
a
bike
lane
Я
получал
его
еще
до
того,
как
появилась
велодорожка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tucker Orlando Jahlil, Pompey Sean Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.