Lyrics and translation Smoke Mardeljano feat. Sole - Sugavac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
si
šugavac,
mater
ti
jebem
Ты
ничтожество,
ебал
я
твою
мать,
Tol′ko
proziran
da
vidi
se
kroz
tebe
Настолько
прозрачный,
что
сквозь
тебя
видно.
Tko
te
jebe,
ostani
jadan
Кому
ты
нужен,
оставайся
жалким,
Jer
ko
se
hrani
nadanjem,
umire
gladan
Ведь
кто
питается
надеждой,
умирает
голодным.
Prljava
igra,
stvari
i
prevara
Грязная
игра,
вещи
и
обман,
Ne
treba
niko
da
kaže
mi
da
ne
valjam
Не
нужно
никому
говорить
мне,
что
я
плохой.
To
ti
je
tako,
lako
se
sjebe
Так
оно
и
есть,
легко
облажаться,
Ko
laže
za
tebe
lagaće
i
protiv
tebe
Кто
лжет
за
тебя,
будет
лгать
и
против
тебя.
Puno
ih
je
ušlo
u
kombu
kružnu
Многие
попали
в
круговорот,
A
jaka
ljubav
rađa
stoput
jaču
mržnju
А
сильная
любовь
порождает
стократно
сильную
ненависть.
Motam
si
sve
dužu,
misli
da
si
smirim
Кручу
себе
всё
длиннее,
мысли
чтобы
успокоить,
Nekad
bile
pesme,
sad
su
zgužvani
papiri
Когда-то
были
песни,
теперь
смятые
бумаги.
A
ne
mogu
me
smirit'
ni
pljuge,
ni
tablete
А
меня
не
могут
успокоить
ни
сигареты,
ни
таблетки,
Rast′o
sam
u
kvartu,
nisam
sretno
dijete
Рос
в
квартале,
я
не
счастливый
ребенок.
Mnogi
se
ne
sjete,
rade
svi
probleme
Многие
не
помнят,
все
создают
проблемы,
A
njih
boli
kurac,
boli
kurac
i
mene
А
им
похуй,
похуй
и
мне.
Takvo
ti
je
vrijeme,
sve
je
naglo
pustilo
Такое
вот
время,
всё
резко
отпустило,
Uspijehe
sad
srećem,
pitam
ko
nije
uspio
Теперь
встречаю
успехи,
спрашиваю,
кто
не
преуспел.
Nema
udio
ak'
nije
bilo
ulaganja
Нет
доли,
если
не
было
вложений,
Nema
istine
ak'
je
bilo
laganja
Нет
истины,
если
была
ложь.
Tu
nema
vaganja,
svi
budu
porekli
Тут
нет
взвешивания,
все
будут
отрицать,
Izgubljeno
je
ono
čega
smo
se
svi
odrekli
Потеряно
то,
от
чего
мы
все
отказались.
Neki
se
opekli
pa
pušu
sad
na
hladno
Некоторые
обожглись,
теперь
дуют
на
холодное,
Neki
malo
jače
pa
ostaće
im
trajno
Некоторые
чуть
сильнее,
и
это
останется
у
них
навсегда.
Ne,
nije
valjno,
daleko
je
od
toga
Нет,
не
годится,
далеко
от
этого,
Bog
vam
jebo
mater,
igrate
se
boga
Ебал
вас
бог,
играете
в
бога.
Seks,
novci,
droga,
ništa
ispred
toga
Секс,
деньги,
наркотики,
ничего
превыше
этого,
Al′
ko
će
koga
ak′
neće
svoj
svoga
Но
кто
поможет,
если
не
свой
своему.
Ludosti
u
mladosti
mudro
su
u
starosti
Глупости
в
молодости
— мудрость
в
старости,
Kad
pogledaš
kome
kaiš
dao
si
Когда
посмотришь,
кому
отдал
свой
пояс.
Živi
kako
možeš
kad
ne
možeš
kak'
hoćeš
Живи
как
можешь,
когда
не
можешь
как
хочешь,
Stpljen
– spašen,
sve
na
svoje
dođe
Терпение
— спасение,
всё
наладится.
Sve
znaj
proć
će,
ne
moraš
se
brinut
Всё,
знай,
пройдет,
не
нужно
беспокоиться,
Jer
svi
bi
jebali,
a
niko
ne
zna
skinut
Ведь
все
хотят
трахаться,
а
никто
не
знает,
как
раздеть.
Šole
opet
repa,
nemoj
mislit
da
stra′
me
Шоул
снова
читает
рэп,
не
думай,
что
я
боюсь,
Jer
tvrđi
sam
neg
kurac
u
pički
tvoje
mame
Ведь
я
тверже,
чем
член
в
пизде
твоей
мамаши.
Bez
galame,
za
to
vrijeme
ti
si
Без
шума,
за
это
время
ты,
Tko
krivo
gleda,
taj
krivo
i
misli
Кто
косо
смотрит,
тот
косо
и
думает.
Ja
sam
ost'o
isti,
sve
ti
se
promijenilo
Я
остался
прежним,
всё
у
тебя
изменилось,
Još
jedna
traka
od
koje
si
zanjemio
Ещё
один
трек,
от
которого
ты
онемел.
SMOKE
MARDELJANO:
SMOKE
MARDELJANO:
I
posle
toliko
vremena
znam
ko
su
oni
koji
vrede
И
спустя
столько
времени
я
знаю,
кто
чего
стоит,
A
ti
si
jedan
šugavac
mater
li
ti
jebem
А
ты
одно
ничтожество,
ебал
я
твою
мать.
Uspomene
ne
blede
samo
ako
jake
su
Воспоминания
не
блекнут,
только
если
они
сильные,
Ja
skidam
krunu
svakom
imaginarnom
kraljevstvu
Я
снимаю
корону
с
каждого
воображаемого
королевства.
Ulica
ne
mjenja
se,
mjenjaju
se
ljudi
Улица
не
меняется,
меняются
люди,
Ispali
su
glupi
oni
što
su
htjeli
da
budu
mudri
Оказались
глупыми
те,
кто
хотели
быть
мудрыми.
A
rekli
su
ti
budi
čovjek
bez
foliranja
А
тебе
сказали:
будь
человеком
без
притворства,
A
ti
si
iste
likove
namešt′o
za
akcijanja
А
ты
тех
же
типов
подставлял
под
акции.
Ja
sam
učen
da
ne
dajem
informacije
Меня
учили
не
давать
информацию,
Da
nanjušim
plave
i
kad
ne
upale
rotacije
Чтобы
чуять
ментов,
даже
когда
не
включены
мигалки.
Pitaj
prave
ljude
oni
isto
će
ti
reći
Спроси
правильных
людей,
они
тебе
тоже
скажут,
Ja
pitam
se
šta
ćeš
ti
da
kažeš
svojoj
deci
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
скажешь
своим
детям.
Život
je
surov
ako
ne
prepoznaš
ljubav
Жизнь
сурова,
если
не
распознаешь
любовь,
Ja
je
imam
u
najtvrđim
ekipama
huda
У
меня
она
есть
в
самых
крепких
командах,
чувак.
I
ako
zanima
te
stvarno
ko
je
Mardeljano
И
если
тебе
действительно
интересно,
кто
такой
Мардельяно,
Onda
'ajde
sa
mnom
da
se
prošetaš
Balkanom
Тогда
пошли
со
мной
прогуляемся
по
Балканам.
Jutro
je
rano,
a
ti
oka
nisi
sklopio
Утро
раннее,
а
ты
глаз
не
сомкнул,
Uočio
sam
tvoj
brod,
skoro
se
potopio
Я
заметил
твой
корабль,
он
чуть
не
потонул.
Nema
okeana
koji
bi
postupke
ti
opr′o
Нет
океана,
который
бы
смыл
твои
поступки,
Budi
srećan
što
te
niko
nije
izrok'o
Радуйся,
что
тебя
никто
не
убил.
Igraš
se
sa
karmom,
a
i
sa
životom
Играешь
с
кармой,
а
также
с
жизнью,
Nije
isti
put
za
izlazak
i
ulazak
u
čopor
Не
один
и
тот
же
путь
для
выхода
и
входа
в
стаю.
I
čovek
duše
šugave
nikada
ne
bi
skonto
И
человек
с
гнилой
душой
никогда
не
поймет,
Da
kad
se
nešto
deli
to
se
gleda
kao
poklon
Что
когда
что-то
делят,
это
рассматривается
как
подарок.
Ovaj
motor
ne
meri
se
snagama
konja
Этот
мотор
не
измеряется
лошадиными
силами,
To
je
nešto
mnogo
jače,
zove
se
jaka
volja
Это
нечто
гораздо
более
сильное,
называется
сильная
воля.
I
kad
se
zabada
njonja
u
posla
koja
nisu
tvoja
И
когда
суешь
свой
нос
в
дела,
которые
не
твои,
Tada
kazna
je
škola
koja
proći
se
mora
Тогда
наказание
— это
школа,
которую
нужно
пройти.
A
ta
škola
nekad
ume
snažno
da
udari
А
эта
школа
иногда
может
сильно
ударить,
Al'
uvek
jače
otrese
ove
što
su
šugavi
Но
всегда
сильнее
бьет
этих
ничтожеств.
Ja
ne
znam
što
bi
htjeli
da
vas
prebiju
Я
не
знаю,
зачем
бы
хотели,
чтобы
вас
избили,
Al′
znam
da
vam
ne
dam
da
mi
crpite
energiju
Но
знаю,
что
не
позволю
вам
высасывать
мою
энергию.
I
reći
ću
vam
isto
marš
bre
u
kevinu
И
скажу
вам
то
же
самое:
марш
отсюда,
в
жопу,
Čak
i
da
sretnemo
se
negde
u
svemiru
Даже
если
мы
встретимся
где-нибудь
во
вселенной.
Pa
pređi
preko
ako
negde
se
sretnemo
Так
что
пройди
мимо,
если
где-нибудь
встретимся,
Da
ne
sruši
te
nešto
što
je
stvarno
proletelo
Чтобы
тебя
не
сбило
с
ног
то,
что
реально
пролетело.
U
prah
i
pepeo
sam
poslao
lažnjake
В
прах
и
пепел
я
отправил
фальшивок,
Onda
kada
dim
se
stišao
tad
sam
video
ortake
Тогда,
когда
дым
рассеялся,
я
увидел
корешей.
A
ti
glupi
šugavcu
ne
zovi
me
brate
А
ты,
тупое
ничтожество,
не
называй
меня
братом,
Ako
sa
mnom
nisi
izaš′o
iz
vatre
Если
ты
со
мной
не
вышел
из
огня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Bero Zmay, Milos Stojanovic
Attention! Feel free to leave feedback.