Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
sound
Smokepurpp
as
fuck
Das
klingt
verdammt
nach
Smokepurpp
Outside
with
672
(yeah)
Draußen
mit
672
(ja)
I
was
outside
Ich
war
draußen
I
was
outside
with
them
sticks
Ich
war
draußen
mit
den
Stöcken
I've
been
toting
fire
Ich
trage
Feuer
Took
my
Glock
26
to
the
mother-
hairdresser
Hab
meine
Glock
26
zum
Mutter-
Friseur
gebracht
Put
that
b-
on
extension
Mach
die
Sch-
zur
Verlängerung
Twenty-six
to
the
strap
Sechsundzwanzig
am
Riemen
I
feel
the
tension
Ich
spüre
die
Spannung
Run
up
on
me,
turn
him
to
a
since
then
Lauf
auf
mich
zu,
mach
ihn
zu
einem
Seitdem
Put
them
racks
on
his
head,
fix
my
problems
on
his
head
Pack
die
Scheine
auf
sein
Haupt,
löse
meine
Probleme
auf
sein
Haupt
I'm
slimy,
Gucci
snakes
up
on
my
collar
Ich
bin
glitschig,
Gucci-Schlangen
an
meinem
Kragen
I
know
some
youngins
that'd
take
his-
out
for
some
cents
Ich
kenn
junge
Leute,
die
würden
seine-
rausnehmen
für
ein
paar
Cent
Do
this
shit
with
ease,
it
make
no
sense,
it
make
no
sense
Mach
das
spielend
leicht,
es
ergibt
keinen
Sinn,
ergibt
keinen
Sinn
Draco
on
my
shoulder,
let
loose
Draco
auf
meiner
Schulter,
lass
los
If
it's
up,
then
it's
stuck,
then
I
hang
it
by
a
noose
Wenn
es
oben
ist,
dann
steckt
es
fest,
dann
häng
ich
es
an
einen
Strick
Just
like
me,
my
b-
in
twos
(twos,
yeah)
Genau
wie
ich,
meine
Sch-
in
Zweiern
(Zweiern,
ja)
VVS
diamonds,
thought
the
b-
was
on
a
cruise
VVS-Diamanten,
dachte
die
Sch-
ist
auf
Kreuzfahrt
Made
a
million
at
eighteen,
momma
said,
"I'm
proud
of
you"
Million
mit
achtzehn
gemacht,
Mama
sagte:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
Now
I'm
Prada
down,
no
more
hand
me
downs
Jetzt
bin
ich
Prada-mäßig
unterwegs,
keine
abgetragenen
Klamotten
mehr
Tryin'
to
beef
with
me,
need
forty
million
rounds
Willst
du
Streit
mit
mir,
brauchst
vierzig
Millionen
Schuss
Look,
they
playing
hopscotch,
got
him
skipping
towns
Schau,
sie
spielen
Himmel
und
Hölle,
er
springt
von
Stadt
zu
Stadt
I
was
outside
with
your-
Ich
war
draußen
mit
deiner-
Got
her
wondering
why
she
looking
so
thick
Sie
wundert
sich,
warum
sie
so
knackig
aussieht
Errybody
say
they
toting
fire,
and
they
toting
sticks
and
they
hard
Jeder
sagt,
er
trägt
Feuer
und
trägt
Stöcker
und
ist
hart
I'm
like,
"Since
when?"
Ich
so:
"Seit
wann?"
I
was
outside
with
them
sticks
Ich
war
draußen
mit
den
Stöcken
I've
been
toting
fire
ever
since
Ich
trage
seitdem
Feuer
Took
my
Glock
26
to
the
motherfucking
hairdresser
Hab
meine
Glock
26
zum
Mutterfickenden
Friseur
gebracht
Put
that-
on
extension
Mach
die-
zur
Verlängerung
Twenty-six
to
the
strap
Sechsundzwanzig
am
Riemen
I
feel
the
tension
Ich
spüre
die
Spannung
Run
up
on
me,
turn
him
to
a
since
then
Lauf
auf
mich
zu,
mach
ihn
zu
einem
Seitdem
Put
them
racks
on
his
head,
fix
my
problems
on
his
head
Pack
die
Scheine
auf
sein
Haupt,
löse
meine
Probleme
auf
sein
Haupt
I'm
slimy,
Gucci
snakes
up
on
my
collar
Ich
bin
glitschig,
Gucci-Schlangen
an
meinem
Kragen
I
know
some
youngins
that'd
take
his-
out
for
some
cents
Ich
kenn
junge
Leute,
die
würden
seine-
rausnehmen
für
ein
paar
Cent
Do
this
with
ease,
it
make
no
sense,
it
make
no
sense
Mach
das
spielend
leicht,
es
ergibt
keinen
Sinn,
ergibt
keinen
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lathan Moses Stanley Echols, Felix Xavier Rodriguez, Omar Jeffery Pineiro, Jordan Taylor Hutchins, Michael Zara Morgenroth, Jordan Bernard Fulton, Francisco Jose Gualter De Vasc Baptista
Attention! Feel free to leave feedback.