Lyrics and translation Smokey Joe & The Kid feat. Yoshi - Prohibition 2 (feat. Yoshi)
Prohibition 2 (feat. Yoshi)
Сухой закон 2 (при участии Yoshi)
J'suis
pas
connu
dans
la
noblesse,
mais
no
stress,
God
bless
Не
знаменит
среди
знати,
но
не
парюсь,
слава
Богу,
Les
côtelettes
et
les
paupiettes,
les
grosses
fesses
et
les
topless
Отбивные
и
тефтели,
большие
попы
и
топлес,
Les
cocktails
bien
dosés,
les
girafes
de
Chouffe
Правильно
смешанные
коктейли,
пиво
"Жираф",
Les
couplets
bien
posés
et
le
beat
fat
de
ouf
Хорошо
устроившиеся
парочки
и
охренительно
качающий
бит.
Les
teufs
entre
potos,
les
belles
[?]
Тусовки
с
корешами,
красотки
[?]
Dans
un
verre
de
pinard,
d'un
quelconque
coteau
В
бокале
вина
с
какого-нибудь
склона.
J'aime
mais
vu
que
j'ai
pas
de
moto
Я
люблю,
но
так
как
у
меня
нет
мотоцикла,
Boire
ou
conduire,
fallait
choisir,
y'avait
pas
photo
Пить
или
рулить
- нужно
было
выбирать,
и
без
вариантов.
J'bois
pas
ou
trop,
si
au
bout
de
trop
de
verres,
j'suis
bien
Я
не
пью
или
пью
слишком
много,
если
после
кучи
стаканчиков
мне
хорошо.
Au
bout
d'une
quarantaine
j'ai
l'accent
mexicain
После
сорокового
у
меня
появляется
мексиканский
акцент,
Au
bout
d'cinquante,
j'péta
l'premier
verre
qui
vient
После
пятидесятого
я
раздолбаю
первый
попавшийся
стакан,
Au
soixantième,
je
te
parle
du
complot
reptilien
На
шестидесятом
я
буду
рассказывать
тебе
о
заговоре
рептилий.
Je
refais
le
monde
avec
mes
parigots
Переделываю
мир
со
своими
парижанами,
Accoudé
au
comptoir,
j'avais
déjà
commencé
mon
histoire
Прислонившись
к
стойке,
я
уже
начал
свою
историю
Dehors
sur
le
trottoir,
avant
d'entrer
dans
le
bar
Снаружи,
на
тротуаре,
прежде
чем
зайти
в
бар.
J'ai
fini
ma
canette,
Я
допил
банку,
Puis
je
me
suis
gratté
les
couilles
Потом
почесал
яйца,
Avant
d'aller
piocher
dans
les
cacahouètes
Прежде
чем
начать
ковыряться
в
арахисе.
Barman!
N'oublie
pas
mon
mètre
de
shot!
Бармен!
Не
забудь
мой
метр
шотов!
Tu
peux
même
en
mettre
quatre
vu
qu'j'suis
avec
mes
potes
Можешь
даже
четыре,
ведь
я
с
корешами.
Faut
que
j'les
cogne,
conseil
d'agressivité,
Мне
нужно
их
вырубить.
Совет
агрессии:
J'ai
comme
envie
de
me
mettre
en
état
d'ébriété
У
меня
словно
есть
желание
напиться,
Lancer
des
"wouah"
comme
ça,
pour
le
plaisir,
Выкрикивать
"вау"
просто
так,
ради
удовольствия,
Lancer
des
"chat-bite",
comme
ça
sans
prévenir
Выкрикивать
"блядь-киса"
вот
так,
без
предупреждения.
[?]
Mais
que
veux-tu
je
m'aime
comme
ça,
[?]
Но
что
ты
хочешь,
я
люблю
себя
таким.
Tu
me
crois
pas
et
tu
me
trouves
chelou,
ça
m'étonne
pas
Ты
мне
не
веришь
и
считаешь
меня
придурком?
Не
удивляюсь.
Tu
peux
me
trouver
dans
les
p'tits
bars,
à
téter
des
nibards
Можешь
найти
меня
в
маленьких
барах,
сосущим
сиськи.
Hilare,
oui
car,
j'suis
le
pire
des
vicelards
Веселый,
да,
ведь
я
худший
из
развратников.
Du
lundi
soir
jusqu'au
dimanche
matin,
С
вечера
понедельника
до
утра
воскресенья
Je
bois
pour
oublier
qu'ce
monde
est
rempli
d'immenses
catins
Я
пью,
чтобы
забыть,
что
этот
мир
полон
конченых
шлюх.
Mais
j'veux
pas
noyer
mes
soucis,
j'fais
boire
mes
joies
Но
я
не
хочу
топить
свои
печали,
я
пою
свои
радости,
En
buvant
de
la
bière
dans
un
petit
bar
liégeois
Попивая
пиво
в
маленьком
баре
в
Льеже.
Et
après
ça,
j
А
после
этого
я
E
fais
du
mal
à
mes
gars
quand
Делаю
больно
своим
парням,
когда
J'arrive
sur
la
piste
dansant
la
macarena
Выхожу
на
танцпол,
танцуя
макарену.
L'alcool
te
rend
beau,
moi
y
m'rend
beauf
Алкоголь
делает
тебя
красивой,
а
меня
делает
красавчиком,
Car
comme,
quand
y'a
plus
de
rhum,
mec
j'enchaîne
à
la
vodka-pomme
Потому
что,
когда
заканчивается
ром,
чувак,
я
перехожу
на
водку
с
яблочным
соком.
Pour
la
promo
de
l'album,
le
godillot
s'la
donne,
Ради
промоушена
альбома
этот
солдафон
выкладывается
по
полной
Et
entame
un
moule-vodka
à
faire
pâlir
ce
pauvre
Jackson
И
начинает
пить
водку
так,
что
этому
бедняге
Джексону
и
не
снилось.
J'tourne
sur
ma
tête
et
ma
tête
tourne,
c
Моя
голова
кружится,
и
я
кружусь.
Что
E
que
tu
vois
ou
que
tu
bois,
dis-toi
qu'moi
j'ai
l'double
Бы
ты
ни
видела
или
ни
пила,
знай,
что
у
меня
этого
в
два
раза
больше.
J'vois
ptet
trouble,
mais
j'ai
toujours
un
oeil
avisé,
Может,
я
и
вижу
мутно,
но
у
меня
всегда
есть
зоркий
глаз,
Qui
surveille
ma
tenue
bouteille,
ne
t'avise
pas
de
la
tiser!
Который
следит
за
моей
бутылкой.
Не
вздумай
к
ней
прикасаться!
L'alcool
me
réchauffe
à
moi
l'Alaska,
o
Алкоголь
согревает
меня,
мне
не
нужна
Аляска.
N
ne
peut
pas
boire
au
travail
donc
je
n'travaille
pas
Нельзя
пить
на
работе,
поэтому
я
не
работаю.
On
fait
des
concerts
que
pour
les
Мы
выступаем
только
ради
Catering,
j'aime
qu'on
me
donne
à
manger
Фуршетов.
Мне
нравится,
когда
меня
кормят,
Vu
que
mon
budget
est
allégé
par
les
rhums
arrangés
Ведь
мой
бюджет
сокращается
из-за
рома
с
добавками.
Je
repasse
ton
bols
déchu,
j'vois
tous
tes
potes
déçus
Я
допиваю
твою
чашу
позора,
вижу
всех
твоих
разочарованных
друзей.
Dis
leur
bien
qu'ici
c'est
Big
Josh,
il
botte
des
culs
Передай
им,
что
здесь
Большой
Джош,
он
надирает
задницы
Avec
ses
[?]
de
Kro,
et
ses
[?]
Со
своими
[?]
"Кроненбург"
и
своими
[?]
Avoue
qu'là
à
ton
apéro,
tu
peux
connaître
la
folie
Признайся,
что
на
твоем
аперитиве
ты
можешь
познать
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.