Lyrics and translation Smokey Robinson feat. James Taylor - Ain't That Peculiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar
Разве это не странно
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
Honey
you
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
about
you
Дорогая,
ты
поступаешь
со
мной
плохо,
но
я
всё
ещё
без
ума
от
тебя
Stay
away
too
long
and
I
can't
do
without
you
Ты
пропадаешь
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя
Every
chance
you
get
you
seem
to
hurt
me
more
and
more
Каждый
раз,
когда
у
тебя
появляется
шанс,
ты,
кажется,
ранишь
меня
всё
сильнее
и
сильнее
But
each
hurt
makes
my
love
stronger
than
before
Но
каждая
боль
делает
мою
любовь
сильнее,
чем
прежде
I
know
flowers
go
through
rain
Я
знаю,
цветы
переживают
дождь
But
how
can
love
go
through
pain
Но
как
любовь
может
пережить
боль
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
A
peculiar-arity
Странность
Ain't
that
peculiar
darling
Разве
это
не
странно,
дорогая
Peculiar
as
can
be
Как
ни
странно
You
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
Ты
говоришь
мне
ложь,
которая
должна
быть
для
меня
очевидной
I've
been
so
much
in
love
with
you
baby
til
I
don't
want
to
see
Я
был
так
влюблен
в
тебя,
детка,
что
не
хотел
видеть
That
things
you
do
and
say
are
designed
to
make
me
blue
Что
всё,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
предназначено
для
того,
чтобы
сделать
меня
грустным
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
makes
all
Чертовски
жаль,
что
моя
любовь
к
тебе
делает
всю
Your
lies
seem
true
Твою
ложь
правдоподобной
But
if
the
truth
makes
love
last
longer
Но
если
правда
делает
любовь
дольше
Why
do
lies
make
my
love
stronger
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
Peculiar
as
can
be
Как
ни
странно
Ain't
that
peculiar
baby
Разве
это
не
странно,
детка
A
peculiar-arity
Странность
Peculiar
as
can
be
Как
ни
странно
Ain't
understand
Не
понимаю
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
I
cried
so
much
just
like
a
child
that's
lost
its
home
Я
плакал
так
много,
как
ребенок,
потерявший
свой
дом
Maybe
baby
you
think
these
tears
I
cry
are
tears
of
joy
Может
быть,
детка,
ты
думаешь,
что
эти
слезы,
которые
я
плачу,
- слезы
радости
A
child
can
cry
so
much
until
you
do
everything
they
say
Ребенок
может
плакать
так
много,
пока
ты
не
сделаешь
всё,
что
он
говорит
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
to
get
my
way
Но
в
отличие
от
ребенка,
мои
слезы
не
помогают
мне
добиться
своего
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
любовь
может
длиться
годами
But
how
can
love
last
through
tears
Но
как
любовь
может
пережить
слёзы
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
Peculiar
as
can
be
Как
ни
странно
Ain't
that
peculiar
baby
Разве
это
не
странно,
детка
A
peculiar-arity
Странность
Isn't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
Tell
one
more
time
for
me
Скажи
еще
раз
для
меня
I
cannot
tell
it
Smokey
Я
не
могу
сказать
это,
Смоки
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
It's
a
mistery
Это
загадка
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
It's
a
mistery
Это
загадка
It's
a
mistery
Это
загадка
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Ain't
that
peculiar
Разве
это
не
странно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Robinson, Warren Moore, Robert Rogers, Marv Tarplin
Attention! Feel free to leave feedback.