Lyrics and translation Smokey Robinson & John Legend - Quiet Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob
Dylan
called
Боб
Дилан
назвал
Smokey
Robinson
one
of
the
greatest
poets
of
our
time
Смоки
Робинсона
одним
из
величайших
поэтов
нашего
времени
Smokey,
it's
an
honor
to
sing
this
with
you
Смоки,
для
меня
честь
петь
это
с
тобой
Soft
and
warm
a
quiet
storm
Нежный
и
тёплый,
тихий
шторм,
Quiet
as
when
flowers
talk
at
break
of
dawn,
Тихий,
как
разговор
цветов
на
рассвете,
Break
of
dawn
На
рассвете.
A
power
source
of
tender
force
generating,
radiating
Источник
силы,
нежной
силы,
порождающей,
излучающей,
Turn
me
on
Зажигаешь
меня.
Turn
them
on
Зажигаешь
их.
You
short-circuit
all
my
nerves
Ты
замыкаешь
все
мои
нервы,
Promising
electric
things
Обещая
электрические
ощущения.
You
touch
me
and
suddenly
there's
rainbow
rings
Ты
прикасаешься
ко
мне,
и
внезапно
появляются
радужные
кольца.
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь.
Oh,
blow
baby
О,
дуй,
детка.
Windy
sigh,
weaken
my
Вздох
ветра
ослабляет
мою
Butterfly
caught
up
in
a
hurricane,
Бабочку,
попавшую
в
ураган,
Lucky
me,
I'm
better
free
К
счастью
для
меня,
мне
лучше
на
свободе.
Suddenly
I'm
caught
up
in
your
somber
rain
Внезапно
я
попал
под
твой
мрачный
дождь.
Shower
me
with
your
sweet
love
Окати
меня
своей
сладкой
любовью,
I
will
bathe
in
every
drop
Я
буду
купаться
в
каждой
капле.
Through
all
the
seasons
let
it
pour
and
never
stop
Пусть
он
льётся
сквозь
все
времена
года
и
никогда
не
прекращается.
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь,
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь,
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь.
Shower
me
with
your
sweet
love
Окати
меня
своей
сладкой
любовью,
Your
sweet
love
Твоей
сладкой
любовью,
I
will
bathe
in
every
drop
Я
буду
купаться
в
каждой
капле.
Through
all
the
seasons
let
it
pour
and
never
stop
Пусть
он
льётся
сквозь
все
времена
года
и
никогда
не
прекращается.
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь,
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь.
Through
my
life
Сквозь
мою
жизнь.
Quiet
storm,
blowing
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
Blowing
through
my
life
Проносящийся
сквозь
мою
жизнь.
Quiet
storm,
blowin'
through
my
life,
through
my
life
Тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь,
сквозь
мою
жизнь.
You're
just
like
a
quiet
storm,
blowin'
through
my
life
Ты
словно
тихий
шторм,
проносящийся
сквозь
мою
жизнь.
Blow
baby,
blow
baby
Дуй,
детка,
дуй,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson William, Jones Rose Ella
Attention! Feel free to leave feedback.