Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think It's Me
Denk nicht, dass ich's bin
Can't
help
it
if
my
eyes
are
crying
Kann
nicht
helfen,
dass
meine
Augen
weinen,
To
see
the
sight
of
someone
so
untrue
Zu
sehen,
wie
jemand
so
falsch
ist
Oh,
but
ever
since
you
said
goodbye
Oh,
doch
seither
du
Lebewohl
sagtest
I
just
can't
get
my
eyes
to
look
for
someone
new
Bring
ich
meine
Augen
nicht
dazu,
nach
Neuem
ausschauzuhalten
Can't
help
it
if
my
lips
are
longing
Kann
nicht
helfen,
wenn
meine
Lippen
sehnen,
To
taste
your
kiss
that
is
so
untrue
Deinen
so
trügerischen
Kuss
zu
kosten
Darling,
oh
your
kiss
is
so
untrue
Schatz,
oh,
dein
Kuss
ist
so
unwahr
To
my
lips
should
be
glad
to
get
rid
of
you
Meine
Lippen
müßten
froh
sein,
dich
los
zu
sein
But
don't
think
it's
me,
oh-oh
no
(don't
think
it's
me)
Doch
denk
nicht,
es
ist
ich,
oh-oh
nein
(denk
nicht,
es
ist
ich)
I
can
do
without
you
(I
can
do
without
you),
yes
I
can
Ich
kann
ohne
dich
(ich
kann
ohne
dich),
ja,
das
schaff
ich
It's
only
my
lips
that
long,
and
my
eyes
that
keep
crying
'bout
you
Es
sind
nur
meine
Lippen,
die
leiden,
meine
Augen,
die
weiter
um
dich
weinen
You
know
it's
not
my
fault
because
my
foolish
heart
Weißt
du,
es
liegt
nicht
an
mir,
denn
mein
törichtes
Herz
Won't
let
another
love
start
Lässt
keine
neue
Liebe
erwachen
It
loves
you
(loves
you)
Es
liebt
dich
(liebt
dich)
What
can
I
do?
(What
can
I
do?)
Was
kann
ich
tun?
(Was
kann
ich
tun?)
I
can't
convince
my
lips
Ich
kann
meine
Lippen
nicht
überzeugen
And
my
eyes
and
my
heart
that
we're
through
Und
meine
Augen
und
mein
Herz
nicht,
dass
es
aus
ist
Can't
help
it
if
my
ears
are
aching
Kann
nicht
helfen,
wenn
meine
Ohren
schmerzen,
To
hear
you
say
you
love
me
just
once
more
Zu
hören,
wie
du
noch
einmal
sagst,
du
liebst
mich
Oh,
don't
they
know
that
if
you
do
Oh,
wissen
sie
nicht:
Wenn
du's
tätest,
Your
words
will
be
untrue
Wären
deine
Worte
unwahr
Just
like
they
were
before
Ganz
wie
einst
zuvor
Can't
help
it
if
my
arms
feel
empty
Kann
nicht
helfen,
dass
meine
Arme
sich
leer
fühlen,
No,
they
can't
forget
no
matter
how
they
try
Nein,
sie
vergessens
nicht,
wie
hart
sie
sich
auch
mühen
Oh,
'cause
ever
since
you
said
goodbye
Denn
seit
du
deine
Abschiedsworte
sprachst,
They've
been
as
empty
as
Sind
sie
so
leer
wie
ein
A
well
gone
dry
Versiegter
Brunnen
But
don't
think
it's
me
Doch
denk
nicht,
es
ist
ich
I
can
make
it
all
right,
yes
I
can
Ich
werd's
schon
schaffen,
ja,
schaff
ich
schon
It's
only
my
ears
that
ache
Es
sind
nur
meine
Ohren,
die
pochen
And
my
empty
arms
that
long
to
hold
you
tight
Und
meine
leeren
Arme,
die
sich
nach
dir
sehnen
Oh,
don't
think
it's
me
Oh,
denk
nicht,
es
ist
ich
I
can
make
it
all
right,
yes
I
can
Ich
richt's
wieder
ein,
ja,
schaff
ich
schon
It's
only
my
ears
that
ache
Es
sind
nur
meine
Ohren,
die
pochen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.