Smokey Robinson & The Miracles - I've Been Good to You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokey Robinson & The Miracles - I've Been Good to You




Look what you've done
Посмотри, что ты наделал.
You made a fool out of someone
Ты сделал из кого-то дурака.
Who thought love was true
Кто думал что любовь настоящая
And found out that you we're just having fun, oh yeah
И узнал, что с тобой мы просто развлекаемся, О да
Oh, why do you wanna make me blue
О, Почему ты хочешь сделать меня грустной
After all, I've been good to you
В конце концов, я был добр к тебе.
(I've been good to you)
был добр к тебе)
Oh, yes I have
О, да, видел.
Woah, I recall the time
Ого, я вспоминаю то время
You needed somebody and I made you mine
Ты нуждалась в ком-то, и я сделал тебя своей.
You needed a friend
Тебе нужен был друг.
So I took you in and treated you kind, oh yeah
Так что я принял тебя и обошелся с тобой по-доброму, О да
Oh, why do you wanna make me blue
О, Почему ты хочешь сделать меня грустной
After all, I've been good to you
В конце концов, я был добр к тебе.
(I've been good to you)
был добр к тебе)
Oh
О
I have always been around
Я всегда был рядом.
And I never, never, girl I never let you down
И я никогда, никогда, девочка, я никогда не подведу тебя.
So now you're telling me that you must go
И теперь ты говоришь мне, что должен уйти.
You know that you're hurting me so
Ты знаешь, что делаешь мне больно.
But there come a, there come a time
Но приходит, приходит время.
One day, one day, one day, one day you'll wake up and find
Однажды, однажды, однажды, Однажды ты проснешься и поймешь, что ...
You'll come back to me on your bending knees
Ты вернешься ко мне на коленях.
And you're gonna be crying
И ты будешь плакать.
Oh, believe me, what I say is true
О, поверь мне, то, что я говорю, - правда.
After all, I've been good to you
В конце концов, я был добр к тебе.
(I've been good to you) oh yes I have
был добр к тебе) о да, я был добр к тебе.
I've been good, I've been good, I've been good (I've been good to you)
Я был добр, я был добр, я был добр был добр к тебе).
Everyday
Каждый
Been good, I've been good, I've been good (I've been good to you)
День был хорош, я был хорош, я был хорош был добр к тебе).
In every way
Во всех смыслах.
And if you lose me
И если ты потеряешь меня ...
Oh yeah, you'll lose a good bear
О да, ты потеряешь хорошего медведя.
Just try baby and you'll lose a good bear
Только попробуй, детка, И ты потеряешь хорошего медведя.
Yeah yeah yeah yeah yeah, I've been good, mmm
Да, да, да, да, да, я вел себя хорошо, МММ





Writer(s): W Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.