Smokey Robinson & The Miracles - Shop Around (Live At the Carter Barron Ampitheatre) - translation of the lyrics into German

Shop Around (Live At the Carter Barron Ampitheatre) - Smokey Robinson , The Miracles translation in German




Shop Around (Live At the Carter Barron Ampitheatre)
Shop Around (Live At the Carter Barron Ampitheatre)
When I became of age my mother called me to her side
Als ich erwachsen wurde, rief mich meine Mutter zu sich
She said 'son you're growing up now, pretty soon
Sie sagte: 'Sohn, du wächst jetzt auf, bald schon
You'll take a bride'...
Nimmst du dir eine Braut'...
And then she said...
Und dann sagte sie...
'Just because you've become a young man now
'Nur weil du jetzt ein junger Mann bist
(Man, now)
(Mann, jetzt)
There's still some things that you don't understand now
Gibt es noch Dinge, die du nicht verstehst
(Son, now)
(Sohn, jetzt)
Before you ask some girl for her hand now
Bevor du ein Mädchen um ihre Hand bittest
(My son)
(Mein Sohn)
Keep your freedom for as long as you can now'
Behalte deine Freiheit, so lange du kannst'
My mama told me...'you better shop around'
Meine Mama sagte mir... 'Du solltest dich umschauen'
(Shop, shop around) a-whoa-yeah
(Schau dich um, schau dich um) a-whoa-yeah
You better (uh-huh) shop around!
Du solltest (uh-huh) dich umschauen!
(Shop, shop around)
(Schau dich um, schau dich um)
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
'There's some things that I want you to know now
'Es gibt Dinge, die ich dir sagen möchte
(Uh-huh-...ooo)
(Uh-huh-...ooo)
A just as sure as the winds gonna blow now
So sicher wie der Wind weht
(Uh-huh-...ooo)
(Uh-huh-...ooo)
The women come and the women gonna go now
Die Frauen kommen und die Frauen gehen
(Uh-huh... ooo)
(Uh-huh... ooo)
Before you tell 'em that you love 'em so now
Bevor du sagst, dass du sie liebst
My mama told me...'you better shop around'
Meine Mama sagte mir... 'Du solltest dich umschauen'
(Shop, shop around) whoa-yeah
(Schau dich um, schau dich um) whoa-yeah
You better (uh-huh) shop around
Du solltest (uh-huh) dich umschauen
(Shop, shop around)
(Schau dich um, schau dich um)
'A-gotta get yourself a bargain son
'Hol dir ein Schnäppchen, Sohn
Don't be sold on the very first one
Lass dich nicht von der ersten besten kaufen
A-pretty girls come a dime a dozen
Hübsche Mädchen gibt's wie Sand am Meer
A-try to find one who's gonna give ya true lovin'
Versuch, eine zu finden, die dich echt liebt
(Uh-huh... ooo)
(Uh-huh... ooo)
'Before you take a girl and say I do now
'Bevor du ein Mädchen nimmst und sagst 'Ja',
A make sure she's in love with-a you now'
Stell sicher, dass sie dich wirklich liebt'
My mama told me
Meine Mama sagte mir
(You better shop around)
(Du solltest dich umschauen)
Oh-hey-hey-hey
Oh-hey-hey-hey
(Ooooooh)
(Ooooooh)
'Try to get yourself a bargain son
'Versuch, ein Schnäppchen zu machen, Sohn
Don't be sold on the very first one!
Lass dich nicht von der ersten besten kaufen!
(First one, first one)
(Ersten, ersten)
A pretty girls come a dime a dozen
Hübsche Mädchen gibt's wie Sand am Meer
A try to find one who's gonna give ya true lovin'
Versuch, eine zu finden, die dich echt liebt
(Uh-huh... ooo)
(Uh-huh... ooo)
Before you take a girl and say 'I do' now
Bevor du ein Mädchen nimmst und sagst 'Ja',
Make sure she's in love with a-you now
Stell sicher, dass sie dich wirklich liebt
Make sure that her love is true now
Stell sicher, dass ihre Liebe echt ist
I'd hate to see you feelin' sad and blue now'
Ich möchte nicht sehen, wie du traurig bist'
My Mama told me
Meine Mama sagte mir
'You better shop around'
'Du solltest dich umschauen'
(Shop, shop around)
(Schau dich um, schau dich um)
(Uh-huh 'don't let the first one get you')
(Uh-huh 'Lass dich nicht von der ersten kriegen')
(Shop, shop around)
(Schau dich um, schau dich um)
On no, cuz I don't wanna see ya 'wicher'
Oh nein, denn ich möchte dich nicht weinen sehen
(Uh-huh shop, shop around)
(Uh-huh schau dich um, schau dich um)
Uh-huh 'before you let 'em hold you tight'
Uh-huh 'bevor du sie dich halten lässt'
(Shop, shop around)
(Schau dich um, schau dich um)
A-yeah-yeah (shop around)
A-yeah-yeah (schau dich um)
'Make sure shes alright'
'Stell sicher, dass sie die Richtige ist'
(Uh-huh, shop, shop around)
(Uh-huh, schau dich um, schau dich um)
'Uh-huh before you let 'em take your hand my son'
'Uh-huh bevor du ihr deine Hand gibst, mein Sohn'
(Uh-huh, shop, shop around)
(Uh-huh, schau dich um, schau dich um)
'Understand my son'
'Versteh mich, mein Sohn'
(Uh-huh, shop, shop around)
(Uh-huh, schau dich um, schau dich um)
'Be a man my son'
'Sei ein Mann, mein Sohn'
(Uh-huh, shop, shop around)
(Uh-huh, schau dich um, schau dich um)
'I know you can my son'
'Ich weiß, du kannst es, mein Sohn'
(Uh-huh, shop, shop around)
(Uh-huh, schau dich um, schau dich um)
I love it
Ich liebe es
(Uh-huh shop, shop around)
(Uh-huh schau dich um, schau dich um)
A shop around...
A schau dich um...





Writer(s): Berry Gordy Jr., W. Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.