Smokey Robinson - A Silent Partner In A Three-Way Love Affair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokey Robinson - A Silent Partner In A Three-Way Love Affair




Nothin' I can say against the man you love
Я ничего не могу сказать против человека, которого ты любишь.
Nothin' I can say 'cause I don't blame you for feeling like you do
Я ничего не могу сказать, потому что не виню тебя за то, что ты так себя чувствуешь.
Your man happens to be my best friend
Твой парень-мой лучший друг.
The only hangup is, I love you too
Единственная загвоздка в том, что я тоже тебя люблю.
So, I'm just a silent partner in a three-way love affair
Итак, я всего лишь молчаливый партнер в любовном романе втроем.
Silent partner in a three-way love affair
Молчаливый партнер в любовном романе втроем
Vividly, I can remember
Я помню это очень живо.
When he and I were boys
Когда мы с ним были мальчишками
'Cause that was when he gave me my very first clue
Потому что именно тогда он дал мне самую первую подсказку
While rappin' about the woman who would share our future lives
Читая рэп о женщине, которая разделит наши будущие жизни.
We both painted a picture that is you
Мы оба нарисовали картину это ты
So, I'm just a silent partner in a three-way love affair
Итак, я всего лишь молчаливый партнер в любовном романе втроем.
Silent partner in a three-way love affair
Молчаливый партнер в любовном романе втроем
It could have been worse
Могло быть и хуже.
I mean, what if a stranger had found you first?
Я имею в виду, что если бы незнакомец нашел тебя первым?
Since it wasn't me, then I'm glad it was him
Раз это был не я, то я рад, что это был он.
'Cause to know you this way is better
Потому что знать тебя таким образом гораздо лучше
Than never to know you at all
Чем никогда не узнать тебя.
A thousand times I asked myself if I'd take you if I could
Тысячу раз я спрашивал себя, возьму ли я тебя, если смогу.
But I'm sworn to silence by the unspoken oath
Но я поклялся молчать невысказанной клятвой.
If we three could talk about it
Если бы мы втроем могли поговорить об этом ...
Might do me some good
Это может принести мне пользу.
But I fear to speak might make me lose you both
Но я боюсь, что разговор может заставить меня потерять вас обоих.
So, I'm just a silent partner in a three-way love affair
Итак, я всего лишь молчаливый партнер в любовном романе втроем.
I'm a silent partner in a three-way love affair
Я молчаливый партнер в любовном романе втроем.
Silent partner, oooh
Молчаливый партнер, о-о-о
(Silent partner) Yeah, in a three-way love affair
(Безмолвный партнер) да, в тройной любовной интрижке.
(Silent partner) In a three-way love affair
(Молчаливый партнер) в любовном романе втроем.
(Silent partner) Oooh
(Молчаливый партнер) Оооо
(Silent partner) Oooh
(Молчаливый партнер) Оооо
(Silent partner) Oooh
(Молчаливый партнер) Оооо
(Silent partner) Oooh
(Молчаливый партнер) Оооо
(Silent partner) Oooh
(Молчаливый партнер) Оооо
Silent partner
Молчаливый партнер
In a three-way love affair
В тройной любовной интрижке.





Writer(s): William Robinson Jr., Rose Ella Jones


Attention! Feel free to leave feedback.