Smokey Robinson - Coincidentally - translation of the lyrics into German

Coincidentally - Smokey Robinsontranslation in German




Coincidentally
Zufälligerweise
Fancy meetin' you here
Stell dir vor, dich hier zu treffen
Right at the place I said I'd never be
Genau an dem Ort, von dem ich sagte, ich würde niemals sein
Fancy runnin' into you
Stell dir vor, dir über den Weg zu laufen
Don't you think it's strange runnin' into me?
Findest du es nicht seltsam, mir über den Weg zu laufen?
I said I would never come
Ich sagte, ich würde niemals kommen
'Cause to come here would only make me dumb
Denn hierherzukommen würde mich nur dumm dastehen lassen
Yeah, I cursed and I swore not to come anymore
Ja, ich fluchte und schwor, nicht mehr zu kommen
And play the fool like I did before
Und den Narren zu spielen, wie ich es zuvor tat
Dance above that empty room
Tanze vor jenem leeren Raum
Right outside your apartment door
Genau vor deiner Wohnungstür
And you're the last person that I expected
Und du bist die letzte Person, die ich erwartet hätte
I might see right here
die ich hier sehen könnte
I guess it happened to be right here, yeah
Ich schätze, es geschah zufällig genau hier, ja
Coincidentally
Zufälligerweise
Fancy talkin' to you now
Stell dir vor, jetzt mit dir zu reden
On the other end of the telephone line
Am anderen Ende der Telefonleitung
Fancy hearin' your voice
Stell dir vor, deine Stimme zu hören
Don't you think it's strange that you hearin' mine?
Findest du es nicht seltsam, dass du meine hörst?
Well, I said I would never call
Nun, ich sagte, ich würde niemals anrufen
I'll just forget to love and have a ball
Ich werde einfach vergessen zu lieben und Spaß haben
And the next time you saw me, you wouldn't even know me
Und das nächste Mal, wenn du mich sähest, würdest du mich nicht einmal erkennen
'Cause I would be standing tall
Denn ich würde aufrecht dastehen
Hey, fancy you should answer mine
Hey, stell dir vor, du nimmst ab
I only let it ring 10 times, that's all
Ich ließ es nur 10 Mal klingeln, das ist alles
And you're the last person that I expected
Und du bist die letzte Person, die ich erwartet hätte
So I know you'd be alone
Also dachte ich, du wärst allein
Oh, I guess you must've picked up your phone
Oh, ich schätze, du musst dein Telefon abgenommen haben
Hey, coincidentally
Hey, zufälligerweise
There's somethings I don't want you to know
Es gibt Dinge, von denen ich nicht will, dass du sie weißt
Like when you said goodbye, it hurt me so
Wie zum Beispiel, als du Lebewohl sagtest, es tat mir so weh
I'll be strong till the end, I won't break, I won't bend
Ich werde stark sein bis zum Ende, ich werde nicht zerbrechen, ich werde mich nicht beugen
I just don't think that I'd pretend
Ich glaube einfach nicht, dass ich mich verstellen würde
Hey, fancy you should find out
Hey, stell dir vor, du solltest herausfinden
The only one true was your best friend
Dass der einzig Aufrichtige dein bester Freund war
Only you're the last person that I expected
Nur du bist die letzte Person, die ich erwartet hätte
Hard to ever mention it too
Schwer, es überhaupt auch nur zu erwähnen
Oh, I guess it came to the attention of you
Oh, ich schätze, es ist dir aufgefallen
Coincidentally
Zufälligerweise
I let you know
Ich lass es dich wissen
(I let you know)
(Ich lass es dich wissen)
My way
Auf meine Art
(My way)
(Auf meine Art)
Hey
Hey
(Hey)
(Hey)
Accidentally on purpose now
Versehentlich mit Absicht jetzt
(Accidentally on purpose now)
(Versehentlich mit Absicht jetzt)
Yeah
Yeah
(Yeah)
(Yeah)
Hey
Hey
(Hey)
(Hey)
I found out
Ich fand es heraus
(I found out)
(Ich fand es heraus)
Oh
Oh
(Oh)
(Oh)
Coincidentally
Zufälligerweise
(Coincidentally)
(Zufälligerweise)
I let you know
Ich lass es dich wissen
(I let you know)
(Ich lass es dich wissen)
My, my, my, my, hey
Mein, mein, mein, mein, hey
(My, my, my, my, hey)
(Mein, mein, mein, mein, hey)
Well, well, well
Nun, nun, nun
(Well, well, well)
(Nun, nun, nun)
I found out
Ich fand es heraus
(I found out)
(Ich fand es heraus)
I let you know, yeah
Ich lass es dich wissen, yeah
(I let you know, yeah)
(Ich lass es dich wissen, yeah)
Accidentally on purpose now
Versehentlich mit Absicht jetzt
(Accidentally on purpose now)
(Versehentlich mit Absicht jetzt)





Writer(s): Smokey Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.