Lyrics and translation Smokey Robinson - Coincidentally
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fancy
meetin'
you
here
Вот
так
встреча,
а?
Right
at
the
place
I
said
I'd
never
be
Прямо
в
том
месте,
где
я
клялся
никогда
не
появляться.
Fancy
runnin'
into
you
Вот
так
случайная
встреча,
Don't
you
think
it's
strange
runnin'
into
me?
Не
находишь
странным,
что
мы
столкнулись?
I
said
I
would
never
come
Я
говорил,
что
никогда
не
приду,
'Cause
to
come
here
would
only
make
me
dumb
Потому
что
прийти
сюда
– значит
снова
оплошать.
Yeah,
I
cursed
and
I
swore
not
to
come
anymore
Да,
я
клялся
и
божился,
что
больше
не
приду
And
play
the
fool
like
I
did
before
И
не
буду
валять
дурака,
как
раньше.
Dance
above
that
empty
room
Танцевать
над
пустой
комнатой,
Right
outside
your
apartment
door
Прямо
у
твоей
двери.
And
you're
the
last
person
that
I
expected
И
ты
– последний
человек,
которого
я
ожидал
I
might
see
right
here
Здесь
увидеть.
I
guess
it
happened
to
be
right
here,
yeah
Вот
так
получилось,
что
именно
здесь,
да.
Fancy
talkin'
to
you
now
Вот
так
разговаривать
с
тобой
сейчас,
On
the
other
end
of
the
telephone
line
На
другом
конце
телефонной
линии.
Fancy
hearin'
your
voice
Вот
так
слышать
твой
голос,
Don't
you
think
it's
strange
that
you
hearin'
mine?
Не
находишь
странным,
что
ты
слышишь
мой?
Well,
I
said
I
would
never
call
Ну,
я
говорил,
что
никогда
не
позвоню,
I'll
just
forget
to
love
and
have
a
ball
Просто
забуду
о
любви
и
буду
веселиться.
And
the
next
time
you
saw
me,
you
wouldn't
even
know
me
И
в
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
ты
меня
даже
не
узнаешь,
'Cause
I
would
be
standing
tall
Потому
что
я
буду
стоять
во
весь
рост.
Hey,
fancy
you
should
answer
mine
Вот
так
штука,
что
ты
ответила
на
мой
звонок,
I
only
let
it
ring
10
times,
that's
all
Я
дал
ему
прозвенеть
всего
10
раз,
вот
и
все.
And
you're
the
last
person
that
I
expected
И
ты
– последний
человек,
от
которого
я
ожидал
ответа,
So
I
know
you'd
be
alone
Я
думал,
ты
будешь
одна.
Oh,
I
guess
you
must've
picked
up
your
phone
О,
наверное,
ты
просто
взяла
трубку.
Hey,
coincidentally
Случайно.
There's
somethings
I
don't
want
you
to
know
Есть
вещи,
о
которых
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала,
Like
when
you
said
goodbye,
it
hurt
me
so
Например,
когда
ты
сказала
"прощай",
мне
было
очень
больно.
I'll
be
strong
till
the
end,
I
won't
break,
I
won't
bend
Я
буду
сильным
до
конца,
я
не
сломаюсь,
не
согнусь,
I
just
don't
think
that
I'd
pretend
Я
просто
не
буду
притворяться.
Hey,
fancy
you
should
find
out
Вот
так
штука,
что
ты
узнала,
The
only
one
true
was
your
best
friend
Что
единственно
верным
был
твой
лучший
друг.
Only
you're
the
last
person
that
I
expected
Только
ты
– последний
человек,
от
которого
я
ожидал,
Hard
to
ever
mention
it
too
Что
об
этом
узнаешь.
Oh,
I
guess
it
came
to
the
attention
of
you
О,
наверное,
это
как-то
дошло
до
тебя.
I
let
you
know
Я
дал
тебе
знать
(I
let
you
know)
(Я
дал
тебе
знать)
Accidentally
on
purpose
now
Случайно
нарочно
теперь
(Accidentally
on
purpose
now)
(Случайно
нарочно
теперь)
(Coincidentally)
(Случайно)
I
let
you
know
Я
дал
тебе
знать
(I
let
you
know)
(Я
дал
тебе
знать)
My,
my,
my,
my,
hey
Мой,
мой,
мой,
мой,
эй
(My,
my,
my,
my,
hey)
(Мой,
мой,
мой,
мой,
эй)
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну
(Well,
well,
well)
(Ну,
ну,
ну)
I
let
you
know,
yeah
Я
дал
тебе
знать,
да
(I
let
you
know,
yeah)
(Я
дал
тебе
знать,
да)
Accidentally
on
purpose
now
Случайно
нарочно
теперь
(Accidentally
on
purpose
now)
(Случайно
нарочно
теперь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smokey Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.