Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight and Darkness (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Свет дня и сумрак (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Midnight
sun,
shining
through
my
darkest
night
Полуночное
солнце,
сияющее
в
моей
непроглядной
ночи,
Noonday
shadow,
blocking
out
my
morning
light
Полуденная
тень,
затмевающая
мой
утренний
свет.
You
don't
even
know
What
I'm
talking
about
Ты
даже
не
знаешь,
о
чём
я
говорю.
It's
what
you
do
when
you're
just
being
you
Так
ты
поступаешь,
просто
будучи
собой.
How
can
you
be
daylight
& darkness,
at
the
same
time,
oh
baby
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно,
о,
детка?
How
can
you
be
daylight
& darkness,
at
the
same
time
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно?
Flaming
candle
hey,
burning
in
your
sweet
desire
Пылающая
свеча,
эй,
горит
в
твоём
сладком
желании,
Eyes
of
coal,
hard
to
handle
Глаза
как
уголь,
с
тобой
не
совладать.
Back
and
forward
from
ice
to
fire
Вперёд
и
назад,
ото
льда
к
пламени.
You
don't
even
know
what
you're
putting
me
through
Ты
даже
не
знаешь,
через
что
ты
меня
заставляешь
проходить
With
all
these
bitter
sweet
things
that
you
do
Всеми
этими
горько-сладкими
вещами,
что
ты
делаешь.
How
can
you
bee
daylight
& darkness,
at
the
same
time,
oh
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно,
о,
How
can
you
be
daylight
& darkness
at
the
same
time
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно?
O
baby,
oh
baby
О,
детка,
о,
детка,
You
don't
even
know
what
I'm
talking
about
Ты
даже
не
знаешь,
о
чём
я
говорю.
It's
just
your
way
baby,
that's
what
you
say
Такая
уж
ты,
детка,
вот
что
ты
говоришь.
How
can
you
be
daylight
& darkness...
same
time
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком…
одновременно?
How
can
you
be
daylight
& darkness,
at
the
same
time
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно?
Ah
daylight,
daylight,
daylight...
daylight
Ах,
свет
дня,
свет
дня,
свет
дня…
свет
дня.
Ooo
hoo,
darkness,
darkness,
darkness...
time
О-о-о,
сумрак,
сумрак,
сумрак…
время.
How
can
you
be
daylight
& darkness,
at
the
same
time
Как
ты
можешь
быть
светом
дня
и
сумраком
одновременно,
Same
time,
same
time,
my
baby
Одновременно,
одновременно,
моя
милая,
Ah...
at
the
same
time
Ах…
одновременно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Robinson Jr., Rose Ella Jones
Album
Smokin’
date of release
31-10-1978
1
Tracks of My Tears (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
2
Vitamin U (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
3
Love's So Fine (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
4
Ooo Baby Baby (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
5
I Second That Emotion (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
6
Shoe Soul
7
You've Really Got a Hold On Me (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
8
Mickey's Monkey (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
9
Here I Go Again (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
10
Bad Girl / (You Can) Depend On Me (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
11
The Tears of a Clown (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
12
Dialogue II (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
13
Madam X (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
14
Daylight and Darkness (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
15
Why You Wanna See My Bad Side (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
16
Dialogue (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
17
Quiet Storm (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
18
The Agony and the Ecstasy (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
19
Baby That's Backatcha (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
20
Baby Come Close (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Attention! Feel free to leave feedback.