Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Second That Emotion (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Ich unterstütze diese Gefühle (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Maybe
you
want
to
give
me
kisses
sweet
Vielleicht
willst
du
mir
süße
Küsse
geben
But
only
for
one
night
with
no
repeat
Aber
nur
für
eine
Nacht,
ohne
Wiederholung
Maybe
you'd
go
away
and
never
call
Vielleicht
würdest
du
weggehen
und
nie
anrufen
And
a
taste
of
honey
is
worse
than
none
at
all
(oh
little
girl)
Und
ein
Hauch
von
Honig
ist
schlimmer
als
gar
keiner
(oh,
kleines
Mädchen)
Oh
little
girl,
in
that
case
i
don't
want
no
part
Oh,
kleines
Mädchen,
in
diesem
Fall
will
ich
keinen
Teil
davon
That
would
only
break
my
heart
Das
würde
mir
nur
das
Herz
brechen
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
Aber
wenn
du
Lust
hast,
mich
zu
lieben
If
you
got
the
notion
Wenn
du
die
Idee
hast
I
second
that
emotion
Ich
unterstütze
diese
Gefühle
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Sagte,
wenn
du
Lust
hast,
mir
zu
geben
A
lifetime
of
devotion
Ein
Leben
voller
Hingabe
I
second
that
emotion
Ich
unterstütze
diese
Gefühle
Maybe
you
think
that
love
would
tie
you
down
Vielleicht
denkst
du,
dass
Liebe
dich
fesseln
würde
You
ain't
got
the
time
to
hang
around
Du
hast
keine
Zeit,
hier
abzuhängen
Maybe
you
think
that
love
was
made
for
fools
Vielleicht
denkst
du,
dass
Liebe
für
Narren
gemacht
wurde
So
it
makes
you
wise
to
break
the
rules
Also
macht
es
dich
weise,
die
Regeln
zu
brechen
Jam
on
verse
and
chords
Maybe
you
want
to
give
me
kisses
sweet
Jam
auf
Vers
und
Akkorden
Vielleicht
willst
du
mir
süße
Küsse
geben
But
only
for
one
night
with
no
repeat
Aber
nur
für
eine
Nacht,
ohne
Wiederholung
Maybe
you'd
go
away
and
never
call
Vielleicht
würdest
du
weggehen
und
nie
anrufen
And
a
taste
of
honey
is
worse
than
none
at
all
(oh
little
girl)
Und
ein
Hauch
von
Honig
ist
schlimmer
als
gar
keiner
(oh,
kleines
Mädchen)
Maybe
you
think
that
love
would
tie
you
down
Vielleicht
denkst
du,
dass
Liebe
dich
fesseln
würde
You
ain't
got
the
time
to
hang
around
Du
hast
keine
Zeit,
hier
abzuhängen
Maybe
you
think
that
love
was
made
for
fools
Vielleicht
denkst
du,
dass
Liebe
für
Narren
gemacht
wurde
So
it
makes
you
wise
to
break
the
rules
Also
macht
es
dich
weise,
die
Regeln
zu
brechen
Well,
if
you
feel
like
giving
me
Nun,
wenn
du
mir
geben
willst
A
lifetime
of
devotion...
(to
fade)
Ein
Leben
voller
Hingabe...
(ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Robinson Jr., Alfred Cleveland
Album
Smokin’
date of release
31-10-1978
1
Tracks of My Tears (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
2
Vitamin U (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
3
Love's So Fine (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
4
Ooo Baby Baby (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
5
I Second That Emotion (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
6
Shoe Soul
7
You've Really Got a Hold On Me (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
8
Mickey's Monkey (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
9
Here I Go Again (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
10
Bad Girl / (You Can) Depend On Me (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
11
The Tears of a Clown (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
12
Dialogue II (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
13
Madam X (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
14
Daylight and Darkness (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
15
Why You Wanna See My Bad Side (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
16
Dialogue (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
17
Quiet Storm (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
18
The Agony and the Ecstasy (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
19
Baby That's Backatcha (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
20
Baby Come Close (Live At The Roxy, West Hollywood, CA/1978)
Attention! Feel free to leave feedback.