Lyrics and translation Smokey Robinson - It's A Good Night
It's
a
good
night,
for
stain'
at
home
Это
хорошая
ночь
для
пятен
дома.
A
good
night
for
doin'
the
town
Хорошая
ночь
для
того,
чтобы
побродить
по
городу.
A
good
night,
for
livin'
it
up
Хорошая
ночь,
чтобы
прожить
ее
на
полную
катушку.
It's
a
good
night
for
settlin'
down
Это
хорошая
ночь
для
того,
чтобы
успокоиться.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
So
right,
baby
baby
Так
правильно,
детка,
детка
A
good
night
for
everything
Хорошая
ночь
для
всего.
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
'Cept
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи
.
Don't
say
goodnight
Не
говори
"Спокойной
ночи".
Baby,
a-that
wouldn't
be
right
Детка,
Это
было
бы
неправильно.
It's
a
good
night,
for
parties
and
fun
Это
хорошая
ночь
для
вечеринок
и
веселья.
A
good
night
to
get
some
exposure
Хорошая
ночь,
чтобы
немного
разоблачиться.
Good
night
to
be
with
someone
Хорошая
ночь,
чтобы
быть
с
кем-то.
Snuggled
up
in
a
little
enclosure
Уютно
устроилась
в
маленьком
вольере.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
So
right,
baby
baby
Так
правильно,
детка,
детка
Good
night
for
everything
Спокойной
ночи
всем!
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Don't
say
goodnight
Не
говори
"Спокойной
ночи".
Baby,
but
that
wouldn't
be
right
Детка,
но
это
было
бы
неправильно.
I
woke
up
this
morning,
and
I
Я
проснулся
этим
утром,
и
я
...
Looked
so
forward
to
С
таким
нетерпением
ждал
...
This
evening
coming,
so
that
Этот
вечер
приближается,
так
что
...
I
could
be
with
you
Я
мог
бы
быть
с
тобой.
Tonight
has
been
given,
to
do
Сегодняшняя
ночь
была
дана,
чтобы
сделать
это.
What
we
wanna
do
Что
мы
хотим
сделать
Morning
be
my
friend
Доброе
утро
будь
моим
другом
And
take
your
time,
dawnin'
in
И
не
торопись,
рассветает.
It's
a
good
night,
don't
leave
it
too
fast
Это
хорошая
ночь,
не
уходи
слишком
быстро.
Don't
let
it
in
too
soon
Не
впускай
его
слишком
рано.
A
good
night,
please
let
it
last
Спокойной
ночи,
пожалуйста,
пусть
она
продлится
долго.
At
least
till
tomorrow
at
noon,
ooh
По
крайней
мере,
до
завтрашнего
полудня.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
So
right,
baby
baby
Так
правильно,
детка,
детка
Good
night
for
everything
Спокойной
ночи
всем!
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
ah
За
исключением
того
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Don't
say
goodnight
Не
говори
"Спокойной
ночи".
Baby,
that
wouldn't
be
right,
ooh
Детка,
Это
было
бы
неправильно,
о-о-о
Don't
say
goodnight
Не
говори
"Спокойной
ночи".
Baby,
that
wouldn't
be
right
Детка,
Это
было
бы
неправильно.
Oh,
it's
a
good
night,
baby
О,
это
хорошая
ночь,
детка.
So
right,
baby
baby
Так
правильно,
детка,
детка
Good
night
for
everything
Спокойной
ночи
всем!
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Except
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Except
for
you
and
me
baby
(saying
goodnight)
Кроме
тебя
и
меня,
детка
(прощаясь).
Well,
except
for
you
and
me
saying
goodnight
Ну,
за
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи.
Don't
say
goodnight
(saying
goodnight)
baby
Не
говори
" Спокойной
ночи
"(не
говори
"Спокойной
ночи"),
детка.
That
wouldn't
be
right
(saying
goodnight)
Это
было
бы
неправильно
(сказать
"спокойной
ночи").
Ooh,
it's
a
good
night,
baby
О,
это
хорошая
ночь,
детка.
So
right,
baby
baby
Так
правильно,
детка,
детка
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
So
right,
for
everything
Так
правильно,
для
всего.
'Cept
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи
.
'Cept
for
you
and
me
saying
goodnight
За
исключением
того,
что
мы
с
тобой
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи
.
Don't
say
goodnight
Не
говори
"Спокойной
ночи".
Baby,
that
wouldn't
be
right
Детка,
Это
было
бы
неправильно.
Ooh,
don't
say
goodnight
О,
не
говори
"Спокойной
ночи".
Ooh
baby,
that
wouldn't
be
right
О,
детка,
Это
было
бы
неправильно
(Don't
say
goodnight,
ooh)
(Не
говори
"Спокойной
ночи",
ох)
(That
wouldn't
be
right,
ooh)
(Это
было
бы
неправильно,
ох)
(Don't
say
goodnight,
ooh)
(Не
говори
"Спокойной
ночи",
ох)
(That
wouldn't
be
right,
ooh)
(Это
было
бы
неправильно,
ох)
(Don't
say
goodnight,
ooh)
(Не
говори
"Спокойной
ночи",
ох)
(That
wouldn't
be
right,
ooh)
(Это
было
бы
неправильно,
ох)
(Don't
say
goodnight,
ooh)
(Не
говори
"Спокойной
ночи",
ох)
(That
wouldn't
be
right,
ooh)
(Это
было
бы
неправильно,
ох)
(Don't
say
goodnight)
ooh
baby
(Не
говори
"Спокойной
ночи")
О,
детка.
Don't
say
goodnight,
ooh
Не
говори
"Спокойной
ночи".
That
wouldn't
be
right,
no
baby
Это
было
бы
неправильно,
нет,
детка.
Don't
say
goodnight,
ooh
Не
говори
"Спокойной
ночи".
That
wouldn't
be
right,
yeah
Это
было
бы
неправильно,
да
Ooh-oo-oo
(don't
say
goodnight)
baby
О-о-о-о
(не
говори
"Спокойной
ночи"),
детка.
That
wouldn't
be
right
Это
было
бы
неправильно.
Ooh,
don't
say
goodnight
О,
не
говори
"Спокойной
ночи".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.