Smokey Robinson - Sweet Harmony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokey Robinson - Sweet Harmony




This song is dedicated to some people, with whom I had the pleasure of living over half the years I′ve lived, 'til now, when we come to our fork in the road.
Эта песня посвящается некоторым людям, с которыми я имел удовольствие прожить больше половины прожитых мною лет, пока мы не подошли к нашей развилке дорог.
And though our feet may travel a different path from now on, I want them to know how I feel about them, and that I wish them well.
И хотя отныне наши ноги могут идти по другому пути, я хочу, чтобы они знали, что я к ним чувствую, и что я желаю им добра.
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Go on and and blow on.
Иди и дуй дальше.
Stay in perfect tune,
Оставайтесь в идеальной гармонии
With your own familiar song.
Со своей собственной знакомой песней.
Make the world aware,
Пусть весь мир знает,
That you′re still goin' strong.
Что ты все еще сильна.
Go on,
Продолжать,
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Yeah, yeah.
Да, да.
Go on and blow on.
Иди и дуй дальше.
I believe in miracles,
Я верю в чудеса,
If you can dream it,
Если ты можешь мечтать об этом.
It can be done.
Это можно сделать.
And though a task was made for two,
И хотя задача была сделана для двоих,
It can be done well by one.
Это может хорошо сделать один.
Go on,
Продолжать,
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Ewwww...
Фу-у-у...
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Ewwww...
Фу-у-у...
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Go on,
Продолжать,
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Ewwww...
Фу-у-у...
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Go on and go.
Продолжай и продолжай.
You were the prelude for the song,
Ты была прелюдией к песне.
The village minstels play.
Играют деревенские менестеллы.
Though most of them have come and gone,
Хотя большинство из них пришли и ушли.
You're still around today,
Ты все еще здесь сегодня.
Go on,
Продолжать,
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Harmony, huh!
Гармония, ха!
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Keep on!
Продолжай!
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Ewwww,
Фу-у-у!
To every heart and soul,
Каждому сердцу и душе.
You know the joy you bring,
Ты знаешь, какую радость приносишь,
When you do your thing.
Когда делаешь свое дело.
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
Yeah!
Да!
Don′t worry your heart (?)
Не тревожь свое сердце (?)
Don′t stop now,
Не останавливайся сейчас.
No...
Нет...
Sweet harmony,
Сладкая гармония,
I believe...
Я верю...
Spread your joy around the world.
Распространяйте свою радость по всему миру.
Sweet harmony...
Сладкая гармония...
[Fade]
[Затихание]





Writer(s): W Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.