Lyrics and translation Smokey Robinson - Sweet Harmony
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Harmony
Милая гармония
This
song
is
dedicated
to
some
people,
with
whom
I
had
the
pleasure
of
living
over
half
the
years
I′ve
lived,
'til
now,
when
we
come
to
our
fork
in
the
road.
Эта
песня
посвящена
людям,
с
которыми
я
имел
удовольствие
прожить
больше
половины
своей
жизни,
до
того
момента,
когда
наши
пути
расходятся.
And
though
our
feet
may
travel
a
different
path
from
now
on,
I
want
them
to
know
how
I
feel
about
them,
and
that
I
wish
them
well.
И
хотя
с
этого
момента
наши
ноги
могут
идти
по
разным
дорогам,
я
хочу,
чтобы
они
знали,
что
я
чувствую
к
ним,
и
я
желаю
им
всего
наилучшего.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Go
on
and
and
blow
on.
Продолжай
звучать.
Stay
in
perfect
tune,
Оставайся
в
идеальном
созвучии
With
your
own
familiar
song.
Со
своей
собственной
знакомой
песней.
Make
the
world
aware,
Дай
миру
знать,
That
you′re
still
goin'
strong.
Что
ты
все
еще
сильна.
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Go
on
and
blow
on.
Продолжай
звучать.
I
believe
in
miracles,
Я
верю
в
чудеса,
If
you
can
dream
it,
Если
ты
можешь
мечтать
об
этом,
It
can
be
done.
Это
может
быть
сделано.
And
though
a
task
was
made
for
two,
И
хотя
задача
была
создана
для
двоих,
It
can
be
done
well
by
one.
Она
может
быть
выполнена
хорошо
и
одним.
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Go
on
and
go.
Продолжай
свой
путь.
You
were
the
prelude
for
the
song,
Ты
была
прелюдией
к
песне,
The
village
minstels
play.
Которую
играют
деревенские
менестрели.
Though
most
of
them
have
come
and
gone,
Хотя
большинство
из
них
пришли
и
ушли,
You're
still
around
today,
Ты
все
еще
здесь
сегодня,
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Harmony,
huh!
Гармония,
а!
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
To
every
heart
and
soul,
Каждому
сердцу
и
душе,
You
know
the
joy
you
bring,
Ты
знаешь,
какую
радость
ты
приносишь,
When
you
do
your
thing.
Когда
ты
делаешь
свое
дело.
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Don′t
worry
your
heart
(?)
Не
тревожь
свое
сердце
Don′t
stop
now,
Не
останавливайся
сейчас,
Sweet
harmony,
Милая
гармония,
Spread
your
joy
around
the
world.
Неси
свою
радость
по
всему
миру.
Sweet
harmony...
Милая
гармония...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W Robinson
Album
Smokey
date of release
19-06-1973
Attention! Feel free to leave feedback.