Smokey Robinson - Sweet Harmony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokey Robinson - Sweet Harmony




Sweet Harmony
Милая гармония
This song is dedicated to some people, with whom I had the pleasure of living over half the years I′ve lived, 'til now, when we come to our fork in the road.
Эта песня посвящена людям, с которыми я имел удовольствие прожить больше половины своей жизни, до того момента, когда наши пути расходятся.
And though our feet may travel a different path from now on, I want them to know how I feel about them, and that I wish them well.
И хотя с этого момента наши ноги могут идти по разным дорогам, я хочу, чтобы они знали, что я чувствую к ним, и я желаю им всего наилучшего.
Sweet harmony,
Милая гармония,
Go on and and blow on.
Продолжай звучать.
Stay in perfect tune,
Оставайся в идеальном созвучии
With your own familiar song.
Со своей собственной знакомой песней.
Make the world aware,
Дай миру знать,
That you′re still goin' strong.
Что ты все еще сильна.
Go on,
Продолжай,
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Sweet harmony,
Милая гармония,
Yeah, yeah.
Да, да.
Go on and blow on.
Продолжай звучать.
I believe in miracles,
Я верю в чудеса,
If you can dream it,
Если ты можешь мечтать об этом,
It can be done.
Это может быть сделано.
And though a task was made for two,
И хотя задача была создана для двоих,
It can be done well by one.
Она может быть выполнена хорошо и одним.
Go on,
Продолжай,
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Ewwww...
Э-э-э...
Sweet harmony,
Милая гармония,
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Ewwww...
Э-э-э...
Sweet harmony,
Милая гармония,
Go on,
Продолжай,
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Sweet harmony,
Милая гармония,
Ewwww...
Э-э-э...
Sweet harmony,
Милая гармония,
Go on and go.
Продолжай свой путь.
You were the prelude for the song,
Ты была прелюдией к песне,
The village minstels play.
Которую играют деревенские менестрели.
Though most of them have come and gone,
Хотя большинство из них пришли и ушли,
You're still around today,
Ты все еще здесь сегодня,
Go on,
Продолжай,
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Harmony, huh!
Гармония, а!
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Keep on!
Продолжай!
Sweet harmony,
Милая гармония,
Ewwww,
Э-э-э,
To every heart and soul,
Каждому сердцу и душе,
You know the joy you bring,
Ты знаешь, какую радость ты приносишь,
When you do your thing.
Когда ты делаешь свое дело.
Sweet harmony,
Милая гармония,
Yeah!
Да!
Don′t worry your heart (?)
Не тревожь свое сердце
Don′t stop now,
Не останавливайся сейчас,
No...
Нет...
Sweet harmony,
Милая гармония,
I believe...
Я верю...
Spread your joy around the world.
Неси свою радость по всему миру.
Sweet harmony...
Милая гармония...
[Fade]
[Затихает]





Writer(s): W Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.