Smokie - Living Next Door to Alice - translation of the lyrics into German

Living Next Door to Alice - Smokietranslation in German




Living Next Door to Alice
Ich wohne nebenan von Alice
Sally called when she got the word
Sally rief an, als sie die Nachricht bekam
And she said, "I suppose you've heard 'bout Alice"
Und sie sagte: "Ich nehme an, du hast von Alice gehört"
So I rushed to the window and I looked outside
Also eilte ich zum Fenster und schaute hinaus
And I could hardly believe my eyes
Und ich konnte meinen Augen kaum trauen
As a big limousine rode up into Alice's drive
Als eine große Limousine in Alice' Einfahrt fuhr
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, ich weiß nicht, warum sie geht oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
Ich schätze, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
Denn seit 24 Jahren wohne ich nebenan von Alice
24 years just waitin' for a chance
24 Jahre lang habe ich auf eine Chance gewartet
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Ihr zu sagen, was ich fühle und vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
Now I gotta get used to not living next door to Alice
Jetzt muss ich mich daran gewöhnen, nicht mehr nebenan von Alice zu wohnen
We grew up together, two kids in the park
Wir sind zusammen aufgewachsen, zwei Kinder im Park
Carved out initials deep in the bark, me and Alice
Haben unsere Initialen tief in die Rinde geritzt, ich und Alice
Now she walks through the door with her head held high
Jetzt geht sie durch die Tür, den Kopf hoch erhoben
Just for a moment I caught her eye
Für einen Moment fing ich ihren Blick auf
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Als die große Limousine langsam aus Alice' Einfahrt fuhr
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, ich weiß nicht, warum sie geht oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
Ich schätze, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
Denn seit 24 Jahren wohne ich nebenan von Alice
24 years just waitin' for a chance
24 Jahre lang habe ich auf eine Chance gewartet
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Ihr zu sagen, was ich fühle und vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
Now I gotta get used to not living next door to Alice
Jetzt muss ich mich daran gewöhnen, nicht mehr nebenan von Alice zu wohnen
Sally called back, and asked how I felt
Sally rief zurück und fragte, wie ich mich fühle
She said, "I know how to help, get over Alice"
Sie sagte: "Ich weiß, wie ich dir helfen kann, über Alice hinwegzukommen"
She said, "Alice is gone, but I'm still here
Sie sagte: "Alice ist weg, aber ich bin immer noch hier
You know I've been waiting 24 years"
Du weißt, ich habe 24 Jahre gewartet"
And the big limousine disappeared
Und die große Limousine verschwand
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Ich weiß nicht, warum sie geht oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
Ich schätze, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
Denn seit 24 Jahren wohne ich nebenan von Alice
24 years just waitin' for a chance
24 Jahre lang habe ich auf eine Chance gewartet
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Ihr zu sagen, was ich fühle und vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
But I'll never get used to not living next door to Alice
Aber ich werde mich nie daran gewöhnen, nicht mehr nebenan von Alice zu wohnen
Though I'll never get used to not living next door to Alice
Obwohl ich mich nie daran gewöhnen werde, nicht mehr nebenan von Alice zu wohnen





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! Feel free to leave feedback.