Lyrics and translation Smokie - Fistful of Dollars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
dream,
son
Ты
хочешь
помечтать,
сынок
Well
I
can
make
you
one
Что
ж,
я
могу
сделать
тебе
подарок.
I'll
take
you
higher
than
you
ever
thought
you'd
go
Я
подниму
тебя
выше,
чем
ты
когда-либо
думала.
Yes,
I
can
make
you
Да,
я
могу
заставить
тебя
...
And
I
can
break
you
И
я
могу
сломать
тебя.
I
make
the
rules,
you
pay
your
dues
Я
устанавливаю
правила,
а
ты
платишь
по
счетам.
And
don't
forget
it,
son
И
не
забывай
об
этом,
сынок.
You'll
be
a
big
shot
Ты
будешь
большой
шишкой.
I'll
make
you
so
hot
Я
сделаю
тебя
такой
горячей.
You'll
rise
so
fast
your
feet
won't
ever
touch
the
ground
Ты
поднимешься
так
быстро,
что
твои
ноги
никогда
не
коснутся
земли.
Be
the
main
man,
centre
attraction
Будь
главным
человеком,
центром
притяжения.
Number
one
I
see
it's
done
Номер
один
я
вижу
дело
сделано
The
greatest
thing
around
Величайшая
вещь
в
мире
Here's
a
man
with
a
fistful
of
dollars
in
his
hand
Вот
человек
с
горстью
долларов
в
руке.
Telling
me
just
what
I
gotta
sing
Ты
говоришь
мне
только
то,
что
я
должен
петь.
But
he
don't
understand
I
just
can't
think
like
the
man
Но
он
не
понимает
я
просто
не
могу
думать
как
мужчина
I
don't
wanna
be
a
puppet
on
a
string
Я
не
хочу
быть
марионеткой
на
ниточке.
No
puppet
on
a
string
Никакой
марионетки
на
ниточке.
So
here's
the
rules
boy,
you'll
be
my
toy
Так
вот
правила,
парень,
ты
будешь
моей
игрушкой.
You'll
be
style,
be
the
fashion,
be
the
trend
Ты
будешь
стилем,
модой,
трендом.
I'll
take
you
so
far,
you'll
be
a
big
star
Я
увезу
тебя
так
далеко,
что
ты
станешь
большой
звездой.
You
pay
your
dues,
forget
the
rules
cause
they
were
made
to
bend
Ты
платишь
свои
долги,
забываешь
правила,
потому
что
они
были
созданы
для
того,
чтобы
подчиняться
им.
Yes,
you'll
be
so
big
'cause
I
can
fix
it
Да,
ты
будешь
такой
большой,
потому
что
я
могу
это
исправить.
I
can
make
you
everything
you
wanna
be
Я
могу
сделать
тебя
такой,
какой
ты
хочешь
быть.
You'll
be
the
news
boy,
teenagers'
new
toy
Ты
будешь
парнем
из
новостей,
новой
игрушкой
для
подростков.
A
private
jet,
you'll
be
the
set
Частный
самолет,
ты
будешь
декорацией.
Leave
everything
to
me
Предоставь
все
мне.
Here's
a
man
with
a
fistful
of
dollars
in
his
hand...
Вот
человек
с
горстью
долларов
в
руке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alan barton
Attention! Feel free to leave feedback.