Smokie - The Other Side of the Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokie - The Other Side of the Road




The Other Side of the Road
Другая сторона дороги
Getting so sick of your silly lies,
Мне так надоела твоя глупая ложь,
I may have been dumb, but I′m getting wise
Может, я и был глуп, но теперь я поумнел.
You really head me running babe
Ты действительно заставила меня бежать, детка,
There was a time you'd looked at me and hypnotise
Было время, когда ты смотрела на меня и гипнотизировала.
Feel hung up and you bring me down
Чувствую себя подвешенным, и ты меня угнетаешь,
Gets to deep and I start to frown
Всё становится слишком серьёзно, и я начинаю хмуриться.
You know what, you′re not so hot
Знаешь что, ты не такая уж и горячая штучка,
'Cause baby I've been trough it
Потому что, детка, я через это проходил,
And you only do the things you do
И ты делаешь всё это только для того,
To prove that you can do it
Чтобы доказать, что можешь.
Oh, set me free, I got to see
О, освободи меня, я должен увидеть
The other side of the road
Другую сторону дороги.
Oh, let me go, I got to know
О, отпусти меня, я должен узнать,
The other side of the road
Что на другой стороне дороги.
The other side of the road
Другую сторону дороги.
Burning up and I don′t know why
Я сгораю, и не знаю почему,
Got to cut loose and I got to try
Должен освободиться и попробовать.
I can′t stay with you forever
Я не могу оставаться с тобой вечно,
Got a lot of things to do before I die
Мне нужно многое сделать, прежде чем я умру.
Getting so tired of the state I'm in
Мне так надоело это состояние,
Need a new life, let it all beginn
Мне нужна новая жизнь, пусть всё начнётся.
I′ve had all I can take of you
Я получил от тебя всё, что мог,
I'm sick of your deceiving
Мне тошно от твоего обмана.
And it doesn′t matter what you do
И неважно, что ты делаешь,
'Cause baby I′m still leaving
Потому что, детка, я всё равно ухожу.
Oh, set me free, I got to see
О, освободи меня, я должен увидеть
The other side of the road
Другую сторону дороги.
Oh, let me go, I got to know
О, отпусти меня, я должен узнать,
The other side of the road
Что на другой стороне дороги.
The other side of the road
Другую сторону дороги.





Writer(s): Peter David Spencer, Christopher Ward Norman


Attention! Feel free to leave feedback.