Lyrics and translation Smokie - The Other Side of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side of the Road
Другая сторона дороги
Getting
so
sick
of
your
silly
lies,
Мне
так
надоела
твоя
глупая
ложь,
I
may
have
been
dumb,
but
I′m
getting
wise
Может,
я
и
был
глуп,
но
теперь
я
поумнел.
You
really
head
me
running
babe
Ты
действительно
заставила
меня
бежать,
детка,
There
was
a
time
you'd
looked
at
me
and
hypnotise
Было
время,
когда
ты
смотрела
на
меня
и
гипнотизировала.
Feel
hung
up
and
you
bring
me
down
Чувствую
себя
подвешенным,
и
ты
меня
угнетаешь,
Gets
to
deep
and
I
start
to
frown
Всё
становится
слишком
серьёзно,
и
я
начинаю
хмуриться.
You
know
what,
you′re
not
so
hot
Знаешь
что,
ты
не
такая
уж
и
горячая
штучка,
'Cause
baby
I've
been
trough
it
Потому
что,
детка,
я
через
это
проходил,
And
you
only
do
the
things
you
do
И
ты
делаешь
всё
это
только
для
того,
To
prove
that
you
can
do
it
Чтобы
доказать,
что
можешь.
Oh,
set
me
free,
I
got
to
see
О,
освободи
меня,
я
должен
увидеть
The
other
side
of
the
road
Другую
сторону
дороги.
Oh,
let
me
go,
I
got
to
know
О,
отпусти
меня,
я
должен
узнать,
The
other
side
of
the
road
Что
на
другой
стороне
дороги.
The
other
side
of
the
road
Другую
сторону
дороги.
Burning
up
and
I
don′t
know
why
Я
сгораю,
и
не
знаю
почему,
Got
to
cut
loose
and
I
got
to
try
Должен
освободиться
и
попробовать.
I
can′t
stay
with
you
forever
Я
не
могу
оставаться
с
тобой
вечно,
Got
a
lot
of
things
to
do
before
I
die
Мне
нужно
многое
сделать,
прежде
чем
я
умру.
Getting
so
tired
of
the
state
I'm
in
Мне
так
надоело
это
состояние,
Need
a
new
life,
let
it
all
beginn
Мне
нужна
новая
жизнь,
пусть
всё
начнётся.
I′ve
had
all
I
can
take
of
you
Я
получил
от
тебя
всё,
что
мог,
I'm
sick
of
your
deceiving
Мне
тошно
от
твоего
обмана.
And
it
doesn′t
matter
what
you
do
И
неважно,
что
ты
делаешь,
'Cause
baby
I′m
still
leaving
Потому
что,
детка,
я
всё
равно
ухожу.
Oh,
set
me
free,
I
got
to
see
О,
освободи
меня,
я
должен
увидеть
The
other
side
of
the
road
Другую
сторону
дороги.
Oh,
let
me
go,
I
got
to
know
О,
отпусти
меня,
я
должен
узнать,
The
other
side
of
the
road
Что
на
другой
стороне
дороги.
The
other
side
of
the
road
Другую
сторону
дороги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter David Spencer, Christopher Ward Norman
Attention! Feel free to leave feedback.