Smokie - You're so Vain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smokie - You're so Vain




You walked into the party like you were walking onto a yacht
Ты вошла на вечеринку, как на яхту.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа стратегически надвинута на один глаз.
Your scarf it was apricot
Твой шарф он был абрикосовый
You had one eye on the mirror as you watched yourself gavotte
Одним глазом ты смотрела на себя в зеркало гавот
And all the girls dreamed that they'd be your partner
И все девушки мечтали стать твоими партнерами.
They'd be your partner, and...
Они станут твоими партнерами, и...
You're so vain, you probably think this song is about you
Ты такой тщеславный, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain, i'll bet you think this song is about you
Ты такой тщеславный, держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? не так ли?
You had me several years ago when i was still quite naive
Я была у тебя несколько лет назад, когда я была еще совсем наивной.
Well you said that we made such a pretty pair
Ну, ты сказал, что мы были такой красивой парой.
And that you would never leave
И что ты никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved and one of them was me
Но ты отдала вещи которые любила и одной из них была я
I had some dreams, they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов, они были облаками в моем кофе.
Clouds in my coffee, and...
Облака в моем кофе, и...
I had some dreams they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов они были облаками в моем кофе
Clouds in my coffee, and...
Облака в моем кофе, и...
Well i hear you went up to saratoga and your horse naturally won
Я слышал ты ездил в Саратогу и твоя лошадь естественно победила
Then you flew your lear jet up to nova scotia
Потом ты полетел на своем лайнере лир в Новую Шотландию.
To see the total eclipse of the sun
Увидеть полное затмение Солнца.
Well you're where you should be all the time
Что ж, ты там, где и должен быть все время.
And when you're not you're with
А когда нет, ты со мной.
Some underworld spy or the wife of a close friend
Какой нибудь шпион из преступного мира или жена близкого друга
Wife of a close friend, and...
Жена близкого друга, и...





Writer(s): CARLY SIMON


Attention! Feel free to leave feedback.