Lyrics and translation Smoking Souls feat. Berri Txarrak - Cançó de la son
Cançó de la son
Колыбельная
Cançó
de
la
son
Колыбельная
Avui
no
despertaran
Сегодня
они
не
проснутся
Darrere
les
façanes
dormiran
tranquils
За
фасадами
домов
они
будут
спать
спокойно
Les
dones
de
dol
Женщины
в
трауре
Avui
vesteixen
amb
vestits
blancs
Сегодня
одеты
в
белые
платья
Cansades
de
plorar
avui
volen
ballar
Уставшие
от
слез,
сегодня
они
хотят
танцевать
Cançó
de
la
son
Колыбельная
Muntanyes
de
cendra
i
or
Горы
пепла
и
золота
Caminen
per
les
faldes
hòmens
plens
de
por
По
склонам
бродят
мужчины,
полные
страха
I
agafen
les
armes
И
берут
в
руки
оружие
Creient-se
que
son
valents
Думая,
что
они
храбрые
Pensant-se
que
si
moren
Думая,
что
если
они
умрут
Ploraran
per
ells
По
ним
будут
плакать
Encara
que
tinguem
son
desperta
Даже
если
мы
хотим
спать,
проснись,
Que
ara
es
el
nostre
torn
i
anem
Потому
что
сейчас
наш
черед,
и
мы
идем
La
nostra
gent
esta
esperant
Наши
люди
ждут
Batalles
fetes
Cançóns
Битвы,
ставшие
песнями
Nosaltres
dormirem
pels
racons
Мы
будем
спать
по
углам
Crear
den
nou
el
nostre
món
Создавать
заново
наш
мир
Voldrem
viure
ací
Мы
захотим
жить
здесь
Traçar
el
camí
Прокладывать
путь
Mirant-nos
de
front
als
ulls
de
nord
a
sud
Глядя
друг
другу
в
глаза
с
севера
на
юг
Eo
eo
eo
eo
Эй,
эй,
эй,
эй
I
que
sapigues
И
чтобы
ты
знала
Que
sempre
estaré
ahí
Что
я
всегда
буду
рядом
Hemen
Gaudela
Здесь
наслаждайся
Edozertarako
prest
Готов
ко
всему
Itzalen
artean
Среди
теней
Argia
gordetzen
Храню
свет
Izar
biltzen
Собираю
звезды
Errautsa
bilakatuz
urre
Превращая
пепел
в
золото
Encara
que
tinguem
son
desperta
Даже
если
мы
хотим
спать,
проснись,
Que
ara
es
el
nostre
torn
i
anem
Потому
что
сейчас
наш
черед,
и
мы
идем
La
nostra
gent
esta
esperant
Наши
люди
ждут
Gudu
zelai
kantu
Поле
битвы,
песня
Abesteko
ordua
datorkigu
Настало
время
петь
Mundu
berri
bat
sor
dezagun
Давайте
создадим
новый
мир
Voldrem
viure
ací
Мы
захотим
жить
здесь
Traçar
el
camí
Прокладывать
путь
Mirant-nos
de
front
als
ulls
de
nord
a
sud
Глядя
друг
другу
в
глаза
с
севера
на
юг
Eo
eo
eo
eo
Эй,
эй,
эй,
эй
Eta
hortze
egongo
И
знай,
что
я
буду
здесь
Naizela
jakin
Знай,
что
я
есть
Voldrem
viure
ací
Мы
захотим
жить
здесь
Traçar
el
camí
Прокладывать
путь
Mirant-nos
de
front
als
ulls
de
nord
a
sud
Глядя
друг
другу
в
глаза
с
севера
на
юг
Eo
eo
eo
eo
Эй,
эй,
эй,
эй
I
que
sapigues
И
чтобы
ты
знала
Que
sempre
estaré
ahí
Что
я
всегда
буду
рядом
Mai
sabran
que
haurem
somiat
Они
никогда
не
узнают,
что
нам
снилось
Despertarem
valents
Мы
проснемся
храбрыми
Cansats
d'anar
callant
Уставшие
от
молчания
Escriurem
en
aquells
fulls
Мы
напишем
на
тех
листах
Com
hem
guanyat
la
son
Как
мы
победили
сон
Ara
cal
caminar
Теперь
нужно
идти
Fins
el
vent
està
buscant
Даже
ветер
ищет
Les
ales
per
volar
Крылья,
чтобы
летать
Els
somnis
més
gegants
Самые
гигантские
мечты
La
batalla
ha
derivat
Битва
изменилась
I
ara
lluitem
més
forts
И
теперь
мы
сражаемся
сильнее
Un
guèiser
d'esperança
Гейзер
надежды
En
la
ciutat
més
morta
В
самом
мертвом
городе
Alça't
el
cor
ja
no
descansa
Поднимись,
сердце
больше
не
отдыхает
La
ment
em
diu
aguanta
Разум
говорит
мне:
"Держись!"
I
el
cor
bombeja
amb
força
i
avança
И
сердце
бьется
сильно
и
идет
вперед
Hem
venut
tota
la
sort
Мы
продали
всю
удачу
Ja
no
podem
dormir
Мы
больше
не
можем
спать
Les
besties
que
alimenten
el
dolor
han
mort
avui
Чудовища,
питающиеся
болью,
умерли
сегодня
I
deixa
el
teu
treball
И
брось
свою
работу
Canviem-nos
de
ciutat
Давай
сменим
город
Tapem-nos
que
la
nit
Укроемся,
потому
что
ночь
Pot
ser
eterna
si
estem
sols
Может
быть
вечной,
если
мы
одни
No
deixes
que
ningu
Не
позволяй
никому
Apague
mai
la
llum
Никогда
не
гасить
свет
Que
brilla
en
els
teus
ulls
Который
сияет
в
твоих
глазах
Que
ens
fan
de
guia
si
estem
lluny
Который
ведет
нас,
когда
мы
далеко
I
avui
haure
somiat
И
сегодня
мне
приснилось
Despertare
valent
Проснуться
храбрым
I
cantare
de
nou
per
a
tu
И
снова
спеть
для
тебя
La
Cançó
de
la
son
Колыбельную
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smoking Souls
Attention! Feel free to leave feedback.