Lyrics and translation Smoking Souls - Equilibri
Encén
el
foc
Зажигай
огонь
I
una
cançó
de
moda
И
модная
песня
En
el
radiocasset
В
магнитоле
Mirem
com
plou
Смотрим,
как
идет
дождь
Llum
de
cresol
Свет
керосиновой
лампы
Toca'm,
toca'm
la
pell
Прикоснись,
прикоснись
к
моей
коже
Cuidem-nos
d'ells
Береги
себя
от
них
Vine,
que
he
de
demanar-te
un
favor
Иди
сюда,
мне
нужно
попросить
тебя
об
одолжении
Canta'm
perquè
no
m'oblide
Спой
мне,
чтобы
я
не
забыл
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
por,
vides
de
dol
Дни
страха,
жизни
скорби
Si
hem
nascut
ací
és
qüestió
de
sort
Если
мы
родились
здесь,
это
вопрос
удачи
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
llum,
vides
de
foc
Дни
света,
жизни
огня
Pots
comptar
amb
mi,
tens
el
meu
suport
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
у
тебя
есть
моя
поддержка
Quantes
boques
has
besat?
Сколько
губ
ты
целовала?
Quantes
hores
treballat?
Сколько
часов
ты
работала?
Qui
es
burlava
ha
fracassat
Кто
насмехался,
потерпел
неудачу
Amb
un
sou
que
no
li
arriba
С
зарплатой,
которой
ему
не
хватает
Qui
ha
volgut
fer-te
callar
Кто
хотел
заставить
тебя
замолчать?
Quantes
nits
sense
ballar
Сколько
ночей
без
танцев?
M'he
tornat
a
despullar
i
ara
respire
Я
снова
разделся
и
теперь
дышу
Quantes
vides
hem
gastat
sense
cuidar
Сколько
жизней
мы
потратили,
не
заботясь
Qui
ens
abriga
i
qui
ens
ensenya
Кто
нас
согревает
и
кто
нас
учит
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
por,
vides
de
dol
Дни
страха,
жизни
скорби
Si
hem
nascut
ací
és
qüestió
de
sort
Если
мы
родились
здесь,
это
вопрос
удачи
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
llum,
vides
de
foc
Дни
света,
жизни
огня
Pots
comptar
amb
mi,
tens
el
meu
suport
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
у
тебя
есть
моя
поддержка
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
Som
quasi
el
mateix
Мы
почти
одинаковые
No
som
el
mateix
Мы
не
одинаковые
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
por,
vides
de
dol
Дни
страха,
жизни
скорби
Si
hem
nascut
ací
és
qüestió
de
sort
Если
мы
родились
здесь,
это
вопрос
удачи
Salva'm,
salvaràs
Спаси
меня,
и
ты
спасешься
Dies
de
llum,
vides
de
foc
Дни
света,
жизни
огня
Pots
comptar
amb
mi,
tens
el
meu
suport
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
у
тебя
есть
мою
поддержку
Equilibri
en
la
balança
Равновесие
на
весах
Amarrar,
tot
el
que
hem
viscut
ací
Связать
все,
что
мы
здесь
пережили
Sols
quedaves
tu
a
la
pista
Только
ты
осталась
на
танцполе
Gràcies
per
una
cançó
així
Спасибо
за
такую
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Cendra Caselles, Josep Bolufer Cendra, Pau Camps Escrivà
Attention! Feel free to leave feedback.