Smoky feat. MC Davo - Estoy Muy Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smoky feat. MC Davo - Estoy Muy Bien




Estoy Muy Bien
Мне очень хорошо
Distinto,
Другой,
vivo distinto,
живу по-другому,
extinto mi instinto,
погашен мой инстинкт,
ya no te brindo lo lindo mama
я больше не дарю тебе прекрасного, детка.
Me extrañas,
Скучаешь,
pero a la vez me dañas,
но в то же время ранишь меня,
no vengas a mover mi estabilidad
не приходи тревожить мою стабильность.
Me vas a perdonar,
Простишь меня,
no regresare,
я не вернусь,
si con mirarte saciaba esa sed de no tenerte aqui,
если, глядя на тебя, я утолял жажду не иметь тебя здесь,
ya no te pensare,
я больше не буду о тебе думать,
seria lanzarme de nuevo al vacio que sobrevivi
это будет как снова броситься в пустоту, которую я пережил.
Cuando alguien se arrepiente lo sonriente se le quita, como a ti,
Когда кто-то раскаивается, улыбка сходит с лица, как с твоего,
no hay nadie que te aguente tus desplantes señorita,
нет никого, кто вытерпит твои выходки, милая,
me invade un ser valiente para no besarle esa boquita,
меня наполняет смелость, чтобы не целовать твои губки,
es deprimente ver que de repente seas una hipocrita
удручает видеть, что ты вдруг стала такой лицемеркой.
Yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
Мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
no parece pero te lo hare saber,
не похоже, но я дам тебе знать,
Yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
Мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
no fuiste una buena mujer
ты была не очень хорошей женщиной.
Te he echado de menos pero no te necesito,
Я скучал по тебе, но ты мне не нужна,
fui flechado con veneno y poco a poco resucito,
я был поражен ядом и понемногу воскресаю,
Yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
Мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
Yo ya estoy muy bien...
Мне уже очень хорошо...
(Mc Davo)
(MC Davo)
Despues de todo el daño que me has causado,
После всего того вреда, что ты мне причинила,
se queda en el pasado, ya no estare a tu lado,
он остается в прошлом, я больше не буду рядом с тобой,
y aunque tu a mi me hayas fallado,
и хотя ты меня подвела,
te juro estoy recuperado, ya te olvide
клянусь, я оправился, я тебя забыл.
Y si despues, tu quisieras volver,
И если потом ты захочешь вернуться,
no lo digas ni de broma,
даже не шути,
eso ya no puede ser,
этого уже не будет,
olvidate,
забудь,
olvidame,
забудь меня,
porque no pienso caer,
потому что я не собираюсь падать,
solo voy a decir que
я просто скажу, что
Ojala no te arrepientas despues,
Надеюсь, ты потом не пожалеешь,
te lo juro que esta fue la ultima vez,
клянусь, это был последний раз,
y yo se,
и я знаю,
que no se puede,
что нельзя,
a fuerzas ni los zapatos entran pues duele
насильно даже обувь не лезет, ведь больно.
Yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
Мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
no parece pero te lo hare saber,
не похоже, но я дам тебе знать,
Yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
Мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
no fuiste una buena mujer
ты была не очень хорошей женщиной.
Te he echado de menos pero no te necesito,
Я скучал по тебе, но ты мне не нужна,
fui flechado con veneno y poco a poco resucito,
я был поражен ядом и понемногу воскресаю,
yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
yo ya estoy muy bien, yo ya estoy muy bien,
мне уже очень хорошо, мне уже очень хорошо,
yo ya estoy muy bien...
мне уже очень хорошо...





Writer(s): beatboy, smoky


Attention! Feel free to leave feedback.