Lyrics and translation Smoky - Anonimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tal
vez
no
sepas
quién
soy
возможно,
ты
не
знаешь,
кто
я,
ni
como
me
llamo
ni
donde
vivo
как
меня
зовут
и
где
я
живу,
si
se
quien
eres
tú
кто
ты,
por
que
me
importas
потому
что
ты
мне
небезразлична,
por
que
eres
alguien
importante
en
mi
vida
потому
что
ты
важный
человек
в
моей
жизни,
y
con
esta
canción
и
этой
песней
quiero
aclar
quien
soy
я
хочу
прояснить,
кто
я.
conozco
tu
pasado
Я
знаю
твое
прошлое,
pero
no
se
tu
historia
но
не
знаю
твоей
истории,
y
hoy
en
el
presente
и
сегодня,
в
настоящем,
solo
vives
aquí
en
mi
memoria
ты
живешь
только
в
моей
памяти.
por
eso
he
decidido
Поэтому
я
решил
convertirme
en
anónimo
стать
анонимом.
la
paciencia
he
perdido
Я
потерял
терпение,
y
hasta
yo
cambie
de
ánimo
и
даже
мое
настроение
изменилось.
y
no
me
atrevo
a
pensar
И
я
боюсь
думать,
en
lo
que
pasará
si
descubres
quien
soy
yo
что
произойдет,
если
ты
узнаешь,
кто
я.
a
donde
voy
a
partir
si
logras
descubrir
Куда
я
денусь,
если
ты
сможешь
раскрыть,
el
anónimo
murió
что
аноним
умер.
por
que
yo
soy
el
anónimo
Потому
что
я
аноним,
el
de
las
cartas
sin
nombre
тот,
кто
пишет
письма
без
имени,
y
verte
es
necesario
и
видеть
тебя
необходимо,
ya
te
me
hiciste
costumbre
ты
стала
моей
привычкой.
yo
soy
el
anónimo
Я
аноним,
el
que
si
tiene
vergüenza
тот,
кто
стесняется,
el
que
por
ti
esta
loco
тот,
кто
по
тебе
сходит
с
ума
y
en
todo
el
día
en
ti
piensa
и
думает
о
тебе
весь
день.
pasando
por
la
calle
Проходя
по
улице,
te
miro
en
la
esquina
я
вижу
тебя
на
углу,
me
fijo
en
los
detalles
обращаю
внимание
на
детали,
por
los
cuales
tu
a
mi
me
fascinas
которые
меня
в
тебе
восхищают.
me
encuentro
a
tu
lado
Находясь
рядом
с
тобой,
me
ciento
presionado
я
чувствую
давление,
la
noticia
me
ha
llegado
до
меня
дошла
новость,
de
ti
estoy
enamorado
что
я
в
тебя
влюблен.
y
no
me
atrevo
a
pensar
И
я
боюсь
думать,
en
lo
que
pasara
si
descubres
quien
soy
yo
что
произойдет,
если
ты
узнаешь,
кто
я.
a
donde
voy
a
partir
si
logras
descubrir
Куда
я
денусь,
если
ты
сможешь
раскрыть,
el
anónimo
murió.
что
аноним
умер.
por
que
yo
soy
el
anónimo
Потому
что
я
аноним,
el
de
las
cartas
sin
nombre
тот,
кто
пишет
письма
без
имени,
y
verte
es
necesario
и
видеть
тебя
необходимо,
ya
te
me
hiciste
costumbre
ты
стала
моей
привычкой.
yo
soy
el
anónimo
Я
аноним,
el
que
si
tiene
vergüenza
тот,
кто
стесняется,
el
que
por
ti
esta
loco
тот,
кто
по
тебе
сходит
с
ума
y
en
todo
el
día
en
ti
piensa
и
думает
о
тебе
весь
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.