Lyrics and translation Smoky - Ya No Siento Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Siento Nada
Я Больше Ничего Не Чувствую
Estas
palabras
seran,
Эти
слова
будут,
de
cortesia
para
ti
van
из
вежливости
к
тебе
сказаны
Yo
quiero
que
sepas,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
que
no
me
interesa
что
мне
все
равно
Nuestras
miradas
se
cruzaran,
Наши
взгляды
пересекутся,
no
diran
nada,
no
emitiran
nada
ничего
не
скажут,
ничего
не
выражают
Te
regale
mis
letras,
Я
подарил
тебе
свои
стихи,
te
entregue
mi
alma
completa
я
отдал
тебе
всю
свою
душу
Recuerdos
te
atacaran,
Воспоминания
будут
нападать
на
тебя,
se
que
tu
orgullo
lo
ignorara
я
знаю,
твоя
гордость
их
проигнорирует
Buscare
mi
meta,
Я
буду
искать
свою
цель,
pero
sin
maletas
но
без
багажа
Muchos
preguntaran,
Многие
будут
спрашивать,
que
por
que
no
tienes
galan
почему
у
тебя
нет
ухажера
Grabate
esto
muy
bien
en
la
cabeza...
Запомни
это
хорошенько...
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
no
se
que
sera,
soy
mas
fuerte
не
знаю,
что
это,
я
стал
сильнее
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
seras
una
huella
del
pasado,
ты
станешь
следом
прошлого,
Ya
no
siento
nada
al
verte,
Я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
deje
de
ser
ese
ser
tan
inerte
я
перестал
быть
таким
безразличным
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
y
pensar
que
me
moria
por
tenerte
и
подумать
только,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой
Estas
palabras
seran,
Эти
слова
будут,
de
cortesia
para
ti
van
из
вежливости
к
тебе
сказаны
Yo
quiero
que
sepas,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
que
no
me
interesa
что
мне
все
равно
Nuestras
miradas
se
cruzaran,
Наши
взгляды
пересекутся,
no
diran
nada,
no
emitiran
nada
ничего
не
скажут,
ничего
не
выражают
Te
regale
mis
letras,
Я
подарил
тебе
свои
стихи,
te
entregue
mi
alma
completa
я
отдал
тебе
всю
свою
душу
Recuerdos
te
atacaran,
Воспоминания
будут
нападать
на
тебя,
se
que
tu
orgullo
lo
ignorara
я
знаю,
твоя
гордость
их
проигнорирует
Buscare
mi
meta,
Я
буду
искать
свою
цель,
pero
sin
maletas
но
без
багажа
Muchos
preguntaran,
Многие
будут
спрашивать,
que
por
que
no
tienes
galan
почему
у
тебя
нет
ухажера
Grabate
esto
muy
bien
en
la
cabeza...
Запомни
это
хорошенько...
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
no
se
que
sera,
soy
mas
fuerte
не
знаю,
что
это,
я
стал
сильнее
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
seras
una
huella
del
pasado,
ты
станешь
следом
прошлого,
Ya
no
siento
nada
al
verte,
Я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
deje
de
ser
ese
ser
tan
inerte
я
перестал
быть
таким
безразличным
Nena
ya
no
siento
nada
al
verte,
Детка,
я
больше
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя,
y
pensar
que
me
moria
por
tenerte
и
подумать
только,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой
Por
tenerte
nena,
Быть
с
тобой,
детка,
y
pensar
que
me
moria
por
tenerte
и
подумать
только,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой
Por
tenerte
reina,
Быть
с
тобой,
королева,
y
pensar
que
me
moria
por
tenerte
и
подумать
только,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой
Ya
no
hay
amor
ni
dolor
Больше
нет
ни
любви,
ни
боли
Ya
no
hay
amor
ni
dolor
Больше
нет
ни
любви,
ни
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): smoky, beatboy
Attention! Feel free to leave feedback.