Lyrics and translation Smola a Hrušky - Cigareta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Predsa
každý
fajčiar
dobre
vie,
že
cudzie
chutia
najlepšie
Ведь
каждый
курильщик
знает,
чужие
сигареты
вкуснее
No
aj
tie
vlastné
nie
sú
tak
zlé.
Но
и
свои
не
так
уж
плохи.
Prosím
ťa,
nemáš
jednu?
Прости,
у
тебя
нет
одной?
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
cigaretu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
сигарету
Dal
by
som
si
cigaretu
Выкурил
бы
я
сигарету
Dal
by
som
si
cigaretu
Выкурил
бы
я
сигарету
Dal
by
som
si
jednu
tvoju
Выкурил
бы
я
одну
твою
Tvoju
chutnú
cigaretu
Твою
вкусную
сигарету
Tie
tvoje
chutia
ako
nektár
Твои
как
нектар
на
вкус
A
moje
smútia
jako
hektár
А
мои
печалятся,
словно
гектар
Keď
z
jeho
úrody
Когда
чужие
руки
Cudzie
ruky
berú
plody
Собирают
с
него
плоды
Veď
predsa
predsa
predsa
predsa
Ведь
ведь
ведь
ведь
Predsa
každý
fajčiar
dobre
vie,
že
cudzie
chutia
najlepšie
Ведь
каждый
курильщик
знает,
чужие
сигареты
вкуснее
No
aj
tie
vlastné
nie
sú
tak
zlé.
Но
и
свои
не
так
уж
плохи.
Prosím
ťa,
nemáš
jednu?
Прости,
у
тебя
нет
одной?
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Dal
by
som
si
tvoju
tetu
Затянулся
бы
твоей
тётей
Dal
by
som
si
aj
raketu
Затянулся
бы
даже
ракетой
Dal
by
som
si
na
odvetu
Затянулся
бы
в
отместку
Tvoju
chutnú
cigaretu
Твоей
вкусной
сигаретой
Tie
tvoje
chutia
ako
nektár
Твои
как
нектар
на
вкус
A
moje
smútia
jako
hektár
А
мои
печалятся,
словно
гектар
Keď
z
jeho
úrody
Когда
чужие
руки
Cudzie
ruky
berú
plody
Собирают
с
него
плоды
Veď
predsa
predsa
predsa
predsa
Ведь
ведь
ведь
ведь
Predsa
každý
fajčiar
dobre
vie,
že
cudzie
chutia
najlepšie
Ведь
каждый
курильщик
знает,
чужие
сигареты
вкуснее
No
aj
tie
vlastné
nie
sú
tak
zlé.
Но
и
свои
не
так
уж
плохи.
Prosím
ťa,
nemáš
jednu?
Прости,
у
тебя
нет
одной?
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
biednu
Тогда
я
докурю
свою
жалкую
Tak
potom
dám
si
tú
svoju
Тогда
я
докурю
свою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jozef Kramar
Attention! Feel free to leave feedback.