Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boję Się Kochać
Ich habe Angst zu lieben
Obudziłem
się
ledwo
żywy
Ich
wachte
kaum
lebendig
auf
Obok
pięć
kobiet
Neben
mir
fünf
Frauen
Ja
między
nimi
Ich
zwischen
ihnen
Twoi
idole
rapują
to
samo
Deine
Idole
rappen
dasselbe
W
rzeczywistości
leżą
przytuleni
do
dziewczyny
In
Wirklichkeit
liegen
sie
an
ihre
Freundin
gekuschelt
I
w
sumie
im
zazdroszczę
Und
eigentlich
beneide
ich
sie
Bo
zamiast
nocy
z
proszkiem,
chciałbym
kurwa
w
końcu
być
szczęśliwy
Denn
statt
einer
Nacht
mit
Pulver,
möchte
ich
verdammt
nochmal
endlich
glücklich
sein
Ale
jak
znaleźć
mądrze
Aber
wie
findet
man
sie
klug?
Skoro
zamiast
klucza
do
mej
duszy,
wolą
poznać
moje
PINy
Wenn
sie
statt
des
Schlüssels
zu
meiner
Seele
meine
PINs
kennenlernen
wollen
Co
myśmy
zrobili
(oh,
oh)
Was
haben
wir
getan
(oh,
oh)
Że
nie
leżymy
teraz
razem
na
Santorini?
Dass
wir
jetzt
nicht
zusammen
auf
Santorini
liegen?
Co
myśmy
zrobili
(oh,
oh)
Was
haben
wir
getan
(oh,
oh)
Że
nie
możemy
w
końcu
być
szczęśliwi?
Dass
wir
endlich
nicht
glücklich
sein
können?
Znowu
słysze
się
w
radiu,
każe
kierowcy
ściszyć
Ich
höre
mich
wieder
im
Radio,
sage
dem
Fahrer,
leiser
zu
machen
Przepraszam
byczku,
dzisiaj
chcę
tylko
ciszy
Entschuldige,
Kumpel,
heute
will
ich
nur
Stille
Bo
moje
w
sumie
ledwo,
pozaszywane
serce
Denn
mein
eigentlich
kaum
geflicktes
Herz
Pękło
mocniej
niż
kolano
na
fejmie
Ist
stärker
gebrochen
als
ein
Knie
im
Rampenlicht
Chciałbym
kochać
Cię
na
zabój
i
nie
czuć
że
to
błąd
Ich
möchte
dich
wahnsinnig
lieben
und
nicht
fühlen,
dass
es
ein
Fehler
ist
Daj
jeszcze
jeden
zawód
Gib
mir
noch
eine
Enttäuschung
Na
zawsze
zniknę
stąd
Ich
werde
für
immer
von
hier
verschwinden
Me
połamane
serce
woła
tylko
o
tą
Mein
gebrochenes
Herz
ruft
nur
nach
der
Einen
Co
będzie
mnie
kochać
Die
mich
lieben
wird
Bo
boję
się
kochać
Denn
ich
habe
Angst
zu
lieben
Boję
się
kochać
(yeah,
yeah)
Ich
habe
Angst
zu
lieben
(yeah,
yeah)
Boję
się
kochać,
ale
teraz
jesteś
Ty
Ich
habe
Angst
zu
lieben,
aber
jetzt
bist
du
da
Więc
może
mi
pokaż
(yeah)
Also
zeig
mir
vielleicht
(yeah)
Może
mi
pokaż
klucz
do
najpiękniejszych
chwil
(yeah,
yeah)
Zeig
mir
vielleicht
den
Schlüssel
zu
den
schönsten
Momenten
(yeah,
yeah)
Nie
wiem
jak
nauczyć
kogoś
kochać
Ich
weiß
nicht,
wie
man
jemandem
beibringt
zu
lieben
Ale
wiem
jak
dobrze
żyć
Aber
ich
weiß,
wie
man
gut
lebt
Lubię
się
zgubić
w
imprezowych
nocach
Ich
verliere
mich
gerne
in
Partynächten
Lubię
się
zgubić
tam
gdzie
Ty
Ich
verliere
mich
gerne
dort,
wo
du
bist
Mam
patenty
na
szczęście
Ich
habe
Rezepte
fürs
Glück
Przepis
na
uśmiech,
klucz
do
dobrej
zabawy
Ein
Rezept
für
ein
Lächeln,
den
Schlüssel
zu
gutem
Spaß
Będę
lekiem
na
serce,
lecz
zniknę
gdy
uśniesz
Ich
werde
Medizin
fürs
Herz
sein,
aber
verschwinden,
wenn
du
einschläfst
Czemu
jesteśmy
tacy
sami?
Warum
sind
wir
so
gleich?
Co
myśmy
zrobili
(oh,
oh)
Was
haben
wir
getan
(oh,
oh)
Że
nie
toniemy
już
w
morzu
tequili?
Dass
wir
nicht
mehr
im
Meer
von
Tequila
ertrinken?
Co
myśmy
zrobili
(oh,
oh)
Was
haben
wir
getan
(oh,
oh)
Że
nie
spędzamy
razem
ani
chwili?
Dass
wir
keinen
einzigen
Moment
zusammen
verbringen?
Dalej
pragniemy
życia,
normalnych
ludzi
Wir
sehnen
uns
weiter
nach
dem
Leben
normaler
Menschen
To
poszło
za
daleko
i
już
nie
jest
takie
łatwe
Das
ist
zu
weit
gegangen
und
ist
nicht
mehr
so
einfach
Choć
wszystko
jest
puste
i
kiedyś
nas
zgubi
Obwohl
alles
leer
ist
und
uns
irgendwann
zugrunde
richten
wird
Myślę,
że
było
tego
warte
Ich
denke,
es
war
es
wert
Chciałbym
kochać
Cię
na
zabój
i
nie
czuć
że
to
błąd
Ich
möchte
dich
wahnsinnig
lieben
und
nicht
fühlen,
dass
es
ein
Fehler
ist
Daj
jeszcze
jeden
zawód
Gib
mir
noch
eine
Enttäuschung
Na
zawsze
zniknę
stąd
Ich
werde
für
immer
von
hier
verschwinden
Me
połamane
serce
woła
tylko
o
tą
Mein
gebrochenes
Herz
ruft
nur
nach
der
Einen
Co
będzie
mnie
kochać
Die
mich
lieben
wird
Bo
boję
się
kochać
Denn
ich
habe
Angst
zu
lieben
Boję
się
kochać
(yeah,
yeah)
Ich
habe
Angst
zu
lieben
(yeah,
yeah)
Boję
się
kochać,
ale
teraz
jesteś
Ty
Ich
habe
Angst
zu
lieben,
aber
jetzt
bist
du
da
Więc
może
mi
pokaż
(yeah)
Also
zeig
mir
vielleicht
(yeah)
Może
mi
pokaż
klucz
do
najpiękniejszych
chwil
Zeig
mir
vielleicht
den
Schlüssel
zu
den
schönsten
Momenten
Boję
się
kochać
Ich
habe
Angst
zu
lieben
Bo
boję
się
kochać
Denn
ich
habe
Angst
zu
lieben
Bo
boję
się
kochać
Denn
ich
habe
Angst
zu
lieben
Bo
boję
się
kochać
Denn
ich
habe
Angst
zu
lieben
Boję
się
kochać
Ich
habe
Angst
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Mukashev
Attention! Feel free to leave feedback.