Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig i Din (feat. Artur Rojek)
Dig i Din (feat. Artur Rojek)
Trzecie
piętro,
szary
blok
Dritter
Stock,
grauer
Block
Na
dachu
ona
i
on
Auf
dem
Dach
sie
und
er
I
leslie
ash
z
quadrophrenii
Und
Leslie
Ash
aus
Quadrophenia
Historia
diga
i
din
Die
Geschichte
von
Dig
und
Din
Wątpliwość
w
niej
i
w
nim
Zweifel
in
ihr
und
in
ihm
Ciekawe
czy
coś
się
zmieni...
Ich
frage
mich,
ob
sich
etwas
ändern
wird...
Słuchali
tych
samych
płyt
Sie
hörten
dieselben
Platten
Niepoprawni
dig
i
din
Unverbesserlich
Dig
und
Din
Z
trzydziestoma
latawcami
Mit
dreißig
Drachen
I
lepiej
się
czuję
gdy
Und
ich
fühle
mich
besser,
wenn
Staję
się
częścią
ich
Ich
ein
Teil
von
ihnen
werde
Kończącej
się
dobrze
historii
Ihrer
gut
endenden
Geschichte
Samotność
działa
coraz
silniej
Die
Einsamkeit
wirkt
immer
stärker
Wspomnienia
są
jak
balsam
dla
rąk
Erinnerungen
sind
wie
Balsam
für
die
Hände
Samotność
działa
coraz
silniej
Die
Einsamkeit
wirkt
immer
stärker
Gdy
coraz
bardziej
wrastam
w
nią
Wenn
ich
immer
mehr
in
sie
hineinwachse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Marcin Rojek, Andrzej Smolik
Attention! Feel free to leave feedback.