Lyrics and translation Smooth Doubleb - First Time Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time Last Time
Первый и последний раз
First
time
in
a
long
time
Впервые
за
долгое
время
Hurting
deeply
deeply
inside
Мне
очень,
очень
больно
внутри.
Yeo
what
time
is
it?
Йоу,
сколько
времени?
It's
After
Midnight
За
полночь.
So
it's
passed
midnight
Так
что
уже
за
полночь
You
know
what
that
means
Ты
же
знаешь,
что
это
значит.
Let
me
finish
where
I
left
off
Дай
мне
закончить,
на
чем
я
остановился.
Let
me
finish
what
I've
started
Дай
мне
закончить
то,
что
я
начал.
Let
me
finish
the
story
that
happened
Дай
мне
закончить
историю,
которая
произошла.
This
gonna
be
timeless
Это
будет
неподвластно
времени.
I
like
this
skin
Мне
нравится
эта
кожа.
It's
passed
midnight
Уже
за
полночь,
I'm
your
shinning
knight
Я
твой
сияющий
рыцарь.
It's
finna
be
lights
out
Сейчас
погашу
свет.
Keeping
you
quiet
so
won't
be
any
shouts
Успокою
тебя,
чтобы
не
было
криков.
This
is
after
midnight
part
two
Это
"После
полуночи",
часть
вторая.
Your
like
Rick
Flair
saying
wooo
Ты
как
Рик
Флер,
кричишь
"Вooo".
Or
Young
MA
saying
ouuu
Или
как
Янг
МА,
кричишь
"Оуууу".
Cause
that
owl
is
saying
who
Потому
что
эта
сова
кричит
"Ху".
Cause
you
know
it's
passed
midnight
Ведь
ты
знаешь,
что
уже
за
полночь.
We
was
kissing
all
over
each
other
мы
целовались
повсюду.
You
came
to
my
party
it
was
a
such
a
vibe
Ты
пришла
на
мою
вечеринку,
там
была
такая
атмосфера.
We
was
in
my
room
Мы
были
у
меня
в
комнате.
Want
to
FaceTime
let's
hop
on
a
zoom
Хочешь
поговорить
по
FaceTime,
давай
зайдем
в
Zoom?
You
was
all
over
my
body
Ты
вся
была
на
мне,
Didn't
let
the
cookout
distract
us
не
дала
барбекю
нас
отвлечь,
Because
we
didn't
want
anything
to
get
in
between
us
потому
что
мы
не
хотели,
чтобы
что-то
вставало
между
нами.
I
was
tryna
get
to
know
you
better
Я
пытался
узнать
тебя
получше,
But
your
brother
was
cock
blocking
he
didn't
know
no
better
но
твой
брат
всё
испортил,
он
не
знал,
что
делает.
Especially
since
he
knew
me
Тем
более,
он
же
меня
знает.
He
was
just
tryna
catch
up
with
me
Он
просто
пытался
поболтать
со
мной.
But
he
was
wasting
my
time
Но
он
тратил
моё
время.
Time
I
could
spend
with
you
Время,
которое
я
мог
бы
провести
с
тобой.
Who
knows
if
this
is
even
the
last
time
I'll
see
you
Кто
знает,
увижу
ли
я
тебя
ещё
хоть
раз,
Because
this
was
the
first
time
I
finally
met
you
потому
что
это
был
первый
раз,
когда
я
наконец-то
встретил
тебя.
Once
you
left
I
gave
you
a
kiss
goodbye
Когда
ты
уходила,
я
поцеловал
тебя
на
прощание.
Wish
your
brother
wasn't
there
cause
we
couldn't
had
more
time
Жаль,
что
твой
брат
был
там,
мы
могли
бы
провести
больше
времени.
Never
saw
you
again
Больше
я
тебя
не
видел.
You
wasn't
a
great
texter
Ты
не
очень-то
любила
писать
сообщения.
You
wasn't
even
a
great
talker
Ты
даже
не
очень-то
любила
разговаривать.
You
do
better
when
it's
in
person
Тебе
лучше,
когда
мы
лично
общаемся.
But
the
connection
died
down
Но
наша
связь
оборвалась.
Didn't
have
time
to
see
each
other
У
нас
не
было
времени
видеться.
But
the
time
we
had
spend
together
Но
то
время,
что
мы
провели
вместе...
It
was
a
great
time
Это
было
здорово.
Cause
It's
passed
midnight
Ведь
уже
за
полночь,
I'm
your
shinning
knight
Я
твой
сияющий
рыцарь.
I'm
finna
be
lights
out
Сейчас
погашу
свет.
Keeping
you
quiet
there
so
won't
be
any
shouts
Успокою
тебя,
чтобы
не
было
криков.
This
is
after
midnight
part
two
Это
"После
полуночи",
часть
вторая.
Your
like
Rick
Flair
saying
wooo
Ты
как
Рик
Флер,
кричишь
"Вooo".
Or
Young
MA
saying
ouuu
Или
как
Янг
МА,
кричишь
"Оуууу".
Cause
that
owl
saying
who
Потому
что
эта
сова
кричит
"Ху".
So
you
know
it's
passed
midnight
Так
что
ты
знаешь,
что
уже
за
полночь.
I
told
you
you
was
my
midnight
fantasy
я
говорил
тебе,
что
ты
моя
полуночная
фантазия.
Thinking
about
your
aunt
and
sister
their
my
fantasies
Думаю
о
твоей
тёте
и
сестре,
они
— мои
фантазии.
Fantasying
over
them
Фантазирую
о
них.
I
told
you
after
midnight
part
two
Я
говорил
тебе,
это
"После
полуночи",
часть
вторая.
Didn't
believe
me,
well
here
goes
your
clue
Не
поверила,
ну
вот
тебе
подсказка.
You
saying
that's
cool
with
me
Ты
говоришь,
что
это
нормально,
Cause
you
want
me
to
be
free
потому
что
ты
хочешь,
чтобы
я
был
свободен.
But
after
you
found
out
it
was
your
sister
Но
когда
ты
узнала,
что
это
твоя
сестра,
Your
auntie
came
through
to
play
some
twister
твоя
тётя
пришла,
чтобы
поиграть
в
"Твистер".
But
we
sat
all
together
in
a
room
Но
мы
все
сидели
вместе
в
одной
комнате,
So
you
won't
be
sad
and
go
to
the
tomb
чтобы
ты
не
грустила
и
не
ушла
в
свою
могилу.
We
apologize
Мы
извиняемся,
Cause
we
should've
not
token
this
too
far
потому
что
нам
не
стоило
заходить
так
далеко.
We
didn't
want
to
see
your
demise
Мы
не
хотели
увидеть
твою
гибель.
So
they
escape
to
their
wraiths
and
left
in
the
car
Поэтому
они
сели
в
свои
машины
и
уехали.
Good
thing
y'all
don't
have
family
ties
Хорошо,
что
у
вас
нет
семейных
уз.
Our
souls
can
never
die
Наши
души
никогда
не
умрут.
Now
it's
just
us
two
Теперь
остались
только
мы
вдвоём.
Our
trust
just
grew
Наше
доверие
только
что
укрепилось.
Everything
comes
out
at
night
Всё
происходит
ночью.
Seeing
creatures
after
midnight
Видеть
существ
после
полуночи.
You've
been
waiting
for
this
all
night
Ты
ждала
этого
всю
ночь.
Roses
on
your
bed
will
enter
your
sight
Розы
на
твоей
кровати
предстанут
перед
твоими
глазами.
So
we
hoped
in
the
bed
И
вот
мы
прыгнули
в
постель.
Baby
girl
saying
she
likes
my
dreads
Малышка
говорит,
что
ей
нравятся
мои
дреды.
To
be
continued
like
you
just
read
Продолжение
следует,
как
ты
только
что
прочитала.
Say
goodbye
to
Mr.
Fred
Попрощайся
с
мистером
Фредом.
Cause
it's
passed
midnight
Ведь
уже
за
полночь,
I'm
your
shinning
knight
Я
твой
сияющий
рыцарь.
It's
finna
be
lights
out
Сейчас
погашу
свет.
Keeping
you
quiet
so
there
won't
be
any
shouts
Успокою
тебя,
чтобы
не
было
криков.
This
is
after
midnight
part
two
Это
"После
полуночи",
часть
вторая.
Your
like
Rick
Flair
saying
wooo
Ты
как
Рик
Флер,
кричишь
"Вooo".
Or
Young
MA
saying
ouuu
Или
как
Янг
МА,
кричишь
"Оуууу".
Cause
that
owl
saying
who
Потому
что
эта
сова
кричит
"Ху".
So
you
know
it's
passed
midnight
Так
что
ты
знаешь,
что
уже
за
полночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Bass
Attention! Feel free to leave feedback.