Smooth Doubleb - Pandemic Pt.2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smooth Doubleb - Pandemic Pt.2




Pandemic Pt.2
Пандемия. Часть 2
And so, I would say to young folks uhh
И поэтому я бы сказал молодежи, э-э
Don't be in a state of denial
Не отрицайте реальность
Without being mean and I thank God I survived
Не хочу показаться грубым, но слава Богу, я пережил
24 hours of that type of atmosphere
24 часа в такой атмосфере.
Don't try to control everything let the Universe handle it
Не пытайтесь контролировать всё и вся, позвольте Вселенной самой разобраться.
Give yourself credit for how far you've come
Цените себя за то, как далеко вы продвинулись.
Figure out who's worth your kindness
Поймите, кто достоин вашей доброты,
And who's just taking advantage
А кто просто пользуется вами.
Lord keep me, keep me from all these ho's
Господи, защити меня, защити меня от этих всех…
Lord keep me, as I travel down this road
Господи, защити меня, пока я иду по этой дороге.
The pandemic, the pandemic
Пандемия, пандемия,
The pandemic, the pandemic, pandemic part two
Пандемия, пандемия, пандемия, часть вторая.
Y'all heard part one, we not done until it's over
Вы слышали первую часть, мы не закончим, пока всё не закончится.
Doesn't it, feel like it's over?
Разве не кажется, что всё закончилось?
Doesn't it, seem like it's dying out?
Разве не похоже, что она сходит на нет?
Doesn't it feel like, wearing masks anymore
Не кажется ли, что носить маски больше…
Well I'm not too sure
Ну, я не уверен.
The topic still comes up when I'm bored and I'm not giving up
Эта тема всё ещё всплывает, когда мне скучно, и я не сдамся.
A new strain every weekend
Новый штамм каждые выходные.
When will it end? Never
Когда это закончится? Никогда.
It's the ending to a new beginning, a new world order
Это конец нового начала, новый мировой порядок.
Watch me step out of it, out of order
Смотрите, как я выхожу из этого, выхожу из строя.
Label me a rebel, I'll be out of service
Назовите меня бунтарем, я буду вне зоны доступа.
I'll never be your property yeah
Я никогда не буду твоей собственностью, да.
Turning on the tv and hearing fake death reports
Включаю телевизор и слышу фальшивые сообщения о смерти.
I'm having less remorse, the pandemic has changed me and all of us
Я испытываю всё меньше угрызений совести, пандемия изменила меня и всех нас.
Wake up, it's not real
Проснитесь, это нереально!
Getting a shot, just to feel
Сделать укол, просто чтобы почувствовать…
I'll be on a ship like a seal
Я буду на корабле, как тюлень.
No navy, no government they won't harm me
Ни флота, ни правительства, они не причинят мне вреда.
I had to get up out of the army
Мне пришлось уйти из армии.
Making threats, y'all tryna starve me
Угрожаете, пытаетесь меня заморить голодом?
I'm not making it bigger than what it is, enlarge me
Я не раздуваю из мухи слона, увеличь меня.
Remember I'm doing this for me, not you, but I'll vouch for you
Помни, я делаю это для себя, а не для тебя, но я за тебя ручаюсь.
Looking into the sky just to give a heads up
Смотрю в небо, чтобы предупредить.
I'll be flipped a coin even if the government is on my tail
Меня подбросят монеткой, даже если правительство сядет мне на хвост.
Break me outta jail I will not be vaccinated, no offers
Вытащите меня из тюрьмы, я не буду вакцинироваться, никаких предложений!
No can't pay me, nor can you brainwash me
Нет, меня не купить и не промыть мне мозги.
Jump out the window before it shut
Выпрыгну в окно, пока оно не захлопнулось.
Watch out for the guys when I should keep my mouth shut
Остерегайтесь парней, когда мне следует держать рот на замке.
I told you to not get vaccinated
Я же говорил тебе не вакцинироваться!
I wish my mouth was shut, but look at us now
Лучше бы я помолчал, но посмотри на нас сейчас.
Off of nothing there's not makeup, no redo
Ничего нет, ни косметики, ни переделок.
Looking like clowns' fake death rates raising
Выглядим, как клоуны, фальшивые показатели смертности растут.
If you ask me, ish booster up and even a third
Если хочешь знать моё мнение, то даже третья бустерная доза…
What's next a fourth?
Что дальше? Четвёртая?
Had to catch my black brothers, ha
Пришлось ловить моих черных братьев, ха!
Put it in the liquor I'm only getting sicker
Подсыпают в выпивку, мне становится только хуже.
Depopulation, watch us lose our lives quicker
Депопуляция, смотрите, как быстро мы теряем свои жизни.
Pandemic part two, watch the flame flicker
Пандемия, часть вторая, смотрите, как мерцает пламя.
I never felt sicker
Я никогда не чувствовал себя хуже.
I don't even know why I'm with her
Даже не знаю, почему я с ней.
All of this nonsense is really making me bitter
Вся эта ерунда делает меня злее.
The pandemic been stuck on my mind like glitter
Пандемия засела у меня в голове, как блестки.
It's something I can't shake off
Это то, от чего я не могу избавиться.
Poisoned all my food and the snacks I eat
Отравляют всю мою еду и закуски.
Tell the president I don't have no id
Скажи президенту, что у меня нет удостоверения личности.
And if you try to wipe me out I'll get back at you
И если ты попытаетесь стереть меня в порошок, я отомщу.
Never be in a hurry, be in a calm spirit even if you seem upset
Никогда не торопитесь, будьте спокойны духом, даже если вы расстроены.
Your intentions are pure and they'll lose you
Ваши намерения чисты, и они вас погубят.
A few bad chapters doesn't mean your story is over
Несколько плохих глав не означают, что ваша история закончена.
You have no responsibility to live up to someone else's expectations
У вас нет никакой ответственности соответствовать чьим-то ожиданиям.
Don't listen to what others say
Не слушайте, что говорят другие.
Everything happens in the spiritual world
Всё происходит в духовном мире.
Stress is who you think you should be, peace is who you are
Стресс это то, кем, по-вашему, вы должны быть, а мир это то, кто вы есть на самом деле.
At any moment you have a choice
В любой момент у вас есть выбор:
That either leads you closer to your spirit
приблизиться к своему духу
Or further away from it
или отдалиться от него.
One day you'll wake up and realize your worth
Однажды ты проснешься и осознаешь свою ценность.
You'll be embarrassed by what you used to settle for
Тебе будет стыдно за то, на что ты раньше соглашался.
Don't let the behavior of others destroy your inner peace
Не позволяйте поведению других разрушать ваш внутренний мир.
Energy, time, and your attention is your currency
Энергия, время и ваше внимание это ваша валюта.
Don't disturb my peace if you're at war with yourself
Не нарушайте мой покой, если вы сами с собой воюете.
You always have more blessings than problems
У вас всегда больше благословений, чем проблем.
All you have to do is solve em
Всё, что вам нужно сделать, это решить их.
Spend more time appreciating your invisible blessings
Проводите больше времени, ценя свои невидимые благословения.
If you analyze your problems then it'll get messy
Если будете анализировать свои проблемы, то всё станет только хуже.
I do my best without stressing about being perfect
Я делаю всё возможное, не переживая о том, чтобы быть идеальным.
I do this in one take I don't need a rehearsal oh, oh
Я делаю это с одного дубля, мне не нужна репетиция, о, о.
I would say the black folk
Я бы сказал, что чернокожие…
Just because the black folk is 90 years old
То, что чернокожему 90 лет,
Don't mean they have wisdom
Не значит, что он мудр,
And you need to listen to them
И нужно его слушать.
Because if you was dumb and stupid when you were nine
Потому что, если ты был глуп и туп в девять лет,
You are dumb and stupid when your 90
Ты будешь глуп и туп и в девяносто.
Fake death rates raising
Фальшивые показатели смертности растут.
If you ask me, booster up and even a third
Если хочешь знать моё мнение, то даже третья бустерная доза…
What's next a fourth?
Что дальше? Четвёртая?
Had to catch my black brothers, ha
Пришлось ловить моих черных братьев, ха!
Put it in the liquor I'm only getting sicker
Подсыпают в выпивку, мне становится только хуже.
Depopulation, watch us lose our lives quicker
Депопуляция, смотрите, как быстро мы теряем свои жизни.
Pandemic part two, watch the flame flicker
Пандемия, часть вторая, смотрите, как мерцает пламя.
We want to have freedom of choice
Мы хотим иметь свободу выбора.
Freedom to make our own medical decision
Свободу самим принимать решения о своём здоровье.






Attention! Feel free to leave feedback.