Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felt
like
the
weight
of
the
world
was
on
my
shoulders...
Fühlte
mich,
als
ob
die
Last
der
Welt
auf
meinen
Schultern
läge...
Pressure
to
break
or
retreat
at
every
turn
Der
Druck,
an
jeder
Ecke
zu
zerbrechen
oder
sich
zurückzuziehen
Facing
the
fear
that
the
truth
had
discovered
Der
Angst
ins
Auge
blickend,
dass
die
Wahrheit
entdeckt
wurde
No
telling
how
all
this
will
work
out
Keine
Ahnung,
wie
das
alles
ausgehen
wird
...But
I've
gone
too
far
to
go
back
now.
...Aber
ich
bin
zu
weit
gegangen,
um
jetzt
umzukehren.
I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom...
Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit...
And
to
find
it
cost
me
everything
I
have...
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe...
Well
I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
...And
to
find
it
may
take
everything
I
have.
...Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe.
I
know
all
too
well
it
don't
come
easy...
Ich
weiß
nur
zu
gut,
dass
es
nicht
einfach
ist...
The
chains
of
the
world
they
seem
to
move
in
tight...
Die
Ketten
der
Welt
scheinen
sich
fest
zuzuziehen...
I
try
to
walk
around
it
but
stumbling's
so
familiar
Ich
versuche,
darum
herumzugehen,
aber
das
Stolpern
ist
so
vertraut
Try
to
get
up
but
the
doubt
is
so
strong
Versuche
aufzustehen,
aber
der
Zweifel
ist
so
stark
There's
gotta
be
a
weight
in
my
bones
Da
muss
ein
Gewicht
in
meinen
Knochen
sein
I'm
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
cost
me
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe
...Well
I'm
looking
for
freedom,
I'm
looking
for
freedom
...Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
nach
Freiheit
...And
to
find
it
may
take
everything
I
have
...Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe
Oh
not
giving
up
has
always
been
hard,
so
hard...
Oh,
nicht
aufzugeben
war
immer
schwer,
so
schwer...
But
if
I
do
things
the
easy
way
I
won't
get
far.
Aber
wenn
ich
die
Dinge
auf
die
leichte
Art
mache,
komme
ich
nicht
weit.
Hmm,
life
hasn't
been
very
kind
to
me
lately,
(well)...
Hmm,
das
Leben
war
in
letzter
Zeit
nicht
sehr
freundlich
zu
mir,
(nun
ja)...
But
I
suppose
it's
a
push
for
moving
on
(oh
yeah)
Aber
ich
nehme
an,
es
ist
ein
Anstoß,
weiterzumachen
(oh
ja)
In
time
the
sun's
gonna
shine
on
me
nicely
(one
day
yeah)
Mit
der
Zeit
wird
die
Sonne
schön
auf
mich
scheinen
(eines
Tages,
ja)
Something
tells
me
good
things
are
coming
and
I
ain't
gonna
not
believe.
Etwas
sagt
mir,
dass
gute
Dinge
kommen,
und
ich
werde
nicht
aufhören
zu
glauben.
...I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom...
...Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit...
And
to
find
it,
cost
me
everything
I
have...
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe...
Well
I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom...
Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit...
And
to
find
it,
may
take
everything
I
have.
Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.