Smooth Jazz All Stars - Loba - translation of the lyrics into German

Loba - Smooth Jazz All Starstranslation in German




Loba
Wölfin
Sigilosa al pasar
Heimlich beim Vorbeigehen
Sigilosa al pasar
Heimlich beim Vorbeigehen
Esa loba es especial
Diese Wölfin ist besonders
Mirala, caminar caminar
Sieh sie an, wie sie geht, geht
Quién no ha querido a una diosa licántropa
Wer hat sich nicht eine Werwolfgöttin gewünscht
En el ardor de una noche romántica
In der Glut einer romantischen Nacht
Mis aullidos son el llamado
Mein Heulen ist der Ruf
Yo quiero un lobo domesticado
Ich will einen gezähmten Wolf
Por fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa
Endlich habe ich ein unfehlbares Mittel gefunden, das die Schuld völlig auslöscht
No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas
Ich habe nicht vor, an deiner Seite zu bleiben, fernzusehen und Entschuldigungen anzuhören
La vida me ha dado un hambre voraz y tu apenas me das caramelos
Das Leben hat mir einen unbändigen Hunger gegeben, und du gibst mir kaum Bonbons
Me voy con mis piernas y mi juventud por ahí aunque te maten los celos
Ich gehe mit meinen Beinen und meiner Jugend davon, auch wenn dich die Eifersucht umbringt
Una loba en el armario
Eine Wölfin im Schrank
Tiene ganas de salir
Hat Lust hinauszugehen
Deja que se coma el barrio
Lass sie die Nachbarschaft verschlingen
Antes de irte a dormir
Bevor du schlafen gehst
Tengo tacones de aguja magnética
Ich habe magnetische Stilettos
Para dejar a la manada frenética
Um die Meute in Raserei zu versetzen
La luna llena como una fruta
Der Vollmond wie eine Frucht
No da consejos ni los escucha
Gibt keine Ratschläge und hört auch nicht zu
Llevo conmigo un radar especial para localizar solteros
Ich habe ein spezielles Radar dabei, um Singles zu orten
Si acaso me meto en aprietos tambien llevo el número de los bomberos
Falls ich in Schwierigkeiten gerate, habe ich auch die Nummer der Feuerwehr dabei
Ni tipos muy lindos ni divos ni niños ricos yo se lo que quiero
Weder sehr gutaussehende Typen noch Diven noch reiche Jungs, ich weiß, was ich will
Pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero
Mich amüsieren und mich sehr schlecht benehmen in den Armen eines Gentleman
Una loba en el armario
Eine Wölfin im Schrank
Tiene ganas de salir
Hat Lust hinauszugehen
Deja que se coma el barrio
Lass sie die Nachbarschaft verschlingen
Antes de irte a dormir
Bevor du schlafen gehst
Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna
Wenn es fast ein Uhr ist, begrüßt die läufige Wölfin den Mond
Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna
Sie zweifelt, ob sie durch die Straßen gehen oder eine Bar betreten soll, um ihr Glück zu versuchen
Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su próxima presa
Sie sitzt schon an ihrem Tisch und nimmt ihre nächste Beute ins Visier
Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas
Wehe dem Ahnungslosen, der so etwas nicht erwartet hat
Sigilosa al pasar
Heimlich beim Vorbeigehen
Sigilosa al pasar
Heimlich beim Vorbeigehen
Esa loba es especial
Diese Wölfin ist besonders
Mirala caminar, caminar
Sieh sie an, wie sie geht, geht
Deja que se coma el barrio
Lass sie die Nachbarschaft verschlingen
Antes de irte a dormir
Bevor du schlafen gehst





Writer(s): Jorge Abner Drexler


Attention! Feel free to leave feedback.