Smoove'L - Billie Green - translation of the lyrics into German

Billie Green - Smoove'Ltranslation in German




Billie Green
Billie Green
Fourth
Fourth
Sykes
Sykes
Luca on the track
Luca auf dem Track
(Money, bands, bags, baby, you know that I get it)
(Geld, Bündel, Taschen, Baby, du weißt, dass ich es kriege)
I ran out of that Za, had to restock
Mir ging das Gras aus, musste nachfüllen
My clique keep me warm, I got the streets hot (I got the streets hot)
Meine Clique hält mich warm, ich hab die Straßen heiß gemacht (ich hab die Straßen heiß gemacht)
I put a Queens bitch in the AP like Latifa (wearin' you a bussdown, bitch)
Ich steck 'ne Queens-Bitch in 'ne AP wie Latifa (trägst 'ne Bling-Bling-Uhr, Bitch)
I get the head, then I dip, hasta la vista, by-by
Ich krieg den Blowjob, dann hau ich ab, hasta la vista, tschau-tschau
Grrr, I'm trendin' (I'm trendin')
Grrr, ich bin im Trend (ich bin im Trend)
Niggas speak on my name, but he don't know I'm 'bout it, my body different (my body different)
Niggas reden über meinen Namen, aber er weiß nicht, dass ich es draufhab, mein Körper ist anders (mein Körper ist anders)
I go walk in LV, and I'm uppin' that shit, I got no limit (droppin' a motherfuckin' bag)
Ich geh bei LV rein, und ich hau die Kohle raus, ich hab kein Limit (schmeiß 'ne verdammte Tasche voll Geld hin)
Finally, here, got the bag that I needed, I'm jumpin' in it (jumpin')
Endlich hier, hab die Tasche, die ich brauchte, ich spring rein (spring rein)
Money, bands, bags, baby, you know that I get it (baby, you know that I get it)
Geld, Bündel, Taschen, Baby, du weißt, dass ich es kriege (Baby, du weißt, dass ich es kriege)
My talk can never be cheap, baby, you gotta come with it (gotta come with it)
Mein Reden kann niemals billig sein, Baby, du musst mithalten (musst mithalten)
Bad bitch in my car, 'bout three or two stars, me in the ceiling (mе in the roof)
Heiße Bitch in meinem Auto, so drei oder zwei Sterne, ich im Dachhimmel (ich im Dach)
She love that I'm rеal, she love how I'm ballin', she like how I'm thinning (all thinning)
Sie liebt, dass ich echt bin, sie liebt, wie ich protze, sie mag, wie ich es fließen lasse (alles fließt)
AMG busy when I was doin' drugs, now certainly griffy a AP (griffy a AP)
AMG beschäftigt, als ich Drogen nahm, jetzt schnapp ich mir sicher 'ne AP (schnapp mir 'ne AP)
Bad bitch wanna fuck on the yard, wanna get it right now, but I can't have a baby (no I can't)
Heiße Bitch will in der Bude ficken, will es jetzt gleich, aber ich kann kein Baby haben (nein, kann ich nicht)
Woo, I ain't no regular, degular, treat me like Jay-Z (I ain't no regular, Degular)
Woo, ich bin kein Normalo, Degular, behandel mich wie Jay-Z (ich bin kein Normalo, Degular)
Look at my pants, shit, you see the bands, I'm so forty-four, it don't save me (so forty-four)
Schau auf meine Hosen, Scheiße, du siehst die Bündel, ich bin so vierundvierzig, das rettet mich nicht (so vierundvierzig)
If it ain't about money, click, and get (by-by)
Wenn's nicht um Geld geht, klick, und weg (tschau-tschau)
The shit that they said I can't do, did it (did it)
Den Scheiß, von dem sie sagten, ich kann's nicht, hab ich gemacht (gemacht)
I really get to the bag, chicken (I really get to the bag)
Ich komm wirklich an die Tasche, Kohle (ich komm wirklich an die Tasche)
100k on the SRT whip, tinted (bucky! A hundred)
100 Riesen für den SRT-Schlitten, getönt (Bucky! Hundert)
I ran out of that Za, had to restock (out of that Za)
Mir ging das Gras aus, musste nachfüllen (aus dem Gras)
My clique keep me warm, I got the streets hot (I got the streets hot)
Meine Clique hält mich warm, ich hab die Straßen heiß gemacht (ich hab die Straßen heiß gemacht)
I put a Queens bitch in the AP like Latifa (wearin' you a bussdown, bitch)
Ich steck 'ne Queens-Bitch in 'ne AP wie Latifa (trägst 'ne Bling-Bling-Uhr, Bitch)
I get the head, then I dip, hasta la vista, bye-bye
Ich krieg den Blowjob, dann hau ich ab, hasta la vista, tschau-tschau
Grrr, I'm trendin' (I'm trendin')
Grrr, ich bin im Trend (ich bin im Trend)
Niggas speak on my name, but he don't know I'm 'bout it, my body different (my body different)
Niggas reden über meinen Namen, aber er weiß nicht, dass ich es draufhab, mein Körper ist anders (mein Körper ist anders)
I go walk in LV, and I'm uppin' that shit, I got no limit (droppin' a motherfuckin' bag)
Ich geh bei LV rein, und ich hau die Kohle raus, ich hab kein Limit (schmeiß 'ne verdammte Tasche voll Geld hin)
Finally, here, got the bag that I needed, I'm jumpin' in it (jumpin')
Endlich hier, hab die Tasche, die ich brauchte, ich spring rein (spring rein)
Grrr, money, bands, bags, baby, you know that I get it
Grrr, Geld, Bündel, Taschen, Baby, du weißt, dass ich es kriege
Grr, money, bands, bags, baby, you know that I get it
Grr, Geld, Bündel, Taschen, Baby, du weißt, dass ich es kriege





Writer(s): Lefty Frizzell Jr Sanders, Luca Fano-caroti, Jordan Henry, Alex Weishaar


Attention! Feel free to leave feedback.