SmooveDonn feat. ace. & TJ THE ARTIST - LADADA - translation of the lyrics into German

LADADA - SmooveDonn translation in German




LADADA
LADADA
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Aye this jaunt make you bounce
Aye, dieser Beat bringt dich zum Hüpfen
This jaunt make you bounce like a, like a '64 Impala with the hydraulics in it
Dieser Beat bringt dich zum Hüpfen wie ein, wie ein '64er Impala mit Hydraulik
Yea
Ja
Yea
Ja
Yea
Ja
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove
Smoove, I said, I took a good look in the mirror, and told myself that you that nigga Smoove
Smoove, ich sagte, ich schaute in den Spiegel und sagte mir, dass du dieser Typ bist, Smoove
Every choice you thought I made personal was a business move
Jede Entscheidung, von der du dachtest, ich hätte sie persönlich getroffen, war eine geschäftliche Entscheidung
All I know is work just because we equip a different tool
Alles, was ich weiß, ist Arbeit, nur weil wir ein anderes Werkzeug benutzen
Don't mean that you would last trying to skip a mile in my tennis shoes
Heißt nicht, dass du durchhalten würdest, wenn du versuchst, eine Meile in meinen Tennisschuhen zu laufen
People see my corolla and ask why I'm not inside a corvette
Leute sehen meine Corolla und fragen, warum ich nicht in einer Corvette sitze
But what about your deal? nigga obviously I ain't sign it yet
Aber was ist mit deinem Deal? Nigga, offensichtlich habe ich ihn noch nicht unterschrieben
I ain't done my job until mama done being tired stressed
Ich bin mit meiner Arbeit nicht fertig, bis Mama nicht mehr müde und gestresst ist
And flying with my pops to a private island on private jets (kick your feet back)
Und mit meinem Vater in einem Privatjet zu einer Privatinsel fliege (lehn dich zurück)
The more I write my spirit and soul awakens up
Je mehr ich schreibe, desto mehr erwachen mein Geist und meine Seele
To lay the foundation for youth and I couldn't make this up
Um das Fundament für die Jugend zu legen, und ich könnte mir das nicht ausdenken
I'd rather see them wake at the crack of dawn to go chase a bus
Ich würde sie lieber im Morgengrauen aufwachen sehen, um einen Bus zu jagen
Instead of ditching class skipping education to face a blunt
Anstatt den Unterricht zu schwänzen und die Bildung zu überspringen, um einen Blunt zu rauchen
Niggas got it messed up worrying about how to raise a gun
Niggas haben es falsch verstanden und machen sich Sorgen, wie man eine Waffe zieht
Shoot up the club but he shy away when it's time to raise his son
Schieß den Club voll, aber er scheut sich, wenn es Zeit ist, seinen Sohn großzuziehen
I dont rap for bread couldn't care less if I made a crumb
Ich rappe nicht für Geld, es ist mir egal, ob ich einen Krümel verdiene
Long as I touch the people I'm spitting heat until my days are done, Smoove
Solange ich die Leute berühre, spucke ich Hitze, bis meine Tage vorbei sind, Smoove
Yea, make way, the menace has arrived
Ja, macht Platz, die Bedrohung ist angekommen
When they cleared the real MC's out the game guess who survived (man take a quick Guess)
Als sie die echten MCs aus dem Spiel räumten, ratet mal, wer überlebt hat (Mann, rate mal schnell)
Shit me, cause ain't no one else on my level
Scheiße, ich, denn es gibt niemanden auf meinem Level
Except for Donaven and Tony my soul was resurrected from the dirt
Außer Donaven und Tony, meine Seele wurde aus dem Dreck wiedererweckt
Through accumulated hurt and shit
Durch angesammelten Schmerz und Scheiße
Goofy kid turned into introvert and shit
Aus dem albernen Kind wurde ein introvertierter Typ und so
I got tired of them niggas that would follow the mass
Ich hatte die Niggas satt, die der Masse folgten
Just chasing ass from them thick ass broads with no class look
Nur auf der Jagd nach Ärsche von dicken Weibern ohne Klasse, schau
But they still worth a fuck, cause a classless broad is who gave me my first nut real
Aber sie sind immer noch einen Fick wert, denn eine klassenlose Frau hat mir meinen ersten Orgasmus verschafft, echt
Kodak moments from an Ace and penny sex-capade but now I elevate into a whole new Phase
Kodak-Momente von einer Ass- und Penny-Sex-Eskapade, aber jetzt entwickle ich mich in eine völlig neue Phase
No longer chasing eaters or dreaming of two seaters
Ich jage nicht mehr Fressern hinterher oder träume von Zweisitzern
Or hitting licks on niggas in crocs and wife beaters
Oder davon, Niggas in Crocs und Unterhemden auszurauben
You see I'm on some different shit
Du siehst, ich bin auf einem anderen Trip
Writing lyrics that's potent so you can never in your life question my penmanship
Ich schreibe Texte, die stark sind, sodass du niemals meine Schreibkunst in Frage stellen kannst
Yea, peep the look that's on my face, I didn't come to play with you rappers y'all a Disgrace
Ja, schau dir den Blick in meinem Gesicht an, ich bin nicht gekommen, um mit euch Rappern zu spielen, ihr seid eine Schande
Yea mumbling and shit through a verse, see it's no wonder how y'all slip on a verse
Ja, murmelt und so durch einen Vers, kein Wunder, dass ihr bei einem Vers ausrutscht
You do what works while I'm moving mountains with every line that I jot
Du tust, was funktioniert, während ich Berge versetze mit jeder Zeile, die ich schreibe
Each syllable and scheme will lead you closer to my plot but
Jede Silbe und jedes Reimschema wird dich näher an meine Handlung führen, aber
No need no worry, because I shine like a bezel and all my competitions raps can't Emerge from surface level
Keine Sorge, denn ich glänze wie eine Lünette und die Raps meiner Konkurrenz können nicht von der Oberfläche aufsteigen
Sometimes I just don't want to talk to people
Manchmal möchte ich einfach nicht mit Leuten reden
When they going to realize my bars are lethal
Wann werden sie erkennen, dass meine Bars tödlich sind
Yea I live with my mama and I ain't really with drama
Ja, ich wohne bei meiner Mama und ich habe eigentlich keinen Stress
But I can call my goons so they can come and beat you boy it's nice to meet you
Aber ich kann meine Jungs anrufen, damit sie kommen und dich verprügeln, Junge, es ist schön, dich kennenzulernen. Schätzchen
Marching band with the sticks they don't play around
Marching Band mit den Sticks, sie machen keine Späße
Villains keep the techs in the Rick and Morty spray ground
Schurken bewahren die Techs im Rick and Morty Sprühbereich auf
Dipping in your pockets because you know it's time to pay pal
Greifen in deine Taschen, weil du weißt, dass es Zeit ist, mit PayPal zu bezahlen
Have you butt naked in the street laying face down
Lassen dich nackt auf der Straße liegen, mit dem Gesicht nach unten
Let me chill though, I'm tired of wasting time
Aber lass mich chillen, ich habe es satt, Zeit zu verschwenden
I'm kicking in the door I'm trying to take what's mine
Ich trete die Tür ein, ich versuche, mir zu nehmen, was mir gehört
She had asked me how I'm doing I said that I'm fine really I was lying I just want to be Alone
Sie fragte mich, wie es mir geht, ich sagte, dass es mir gut geht, in Wirklichkeit habe ich gelogen, ich will nur allein sein
I was in my home when I heard my brother caught the chrome
Ich war zu Hause, als ich hörte, dass mein Bruder verchromt wurde
Head was spinning in circles isolated from my folks
Mein Kopf drehte sich im Kreis, isoliert von meinen Leuten
When I first heard the news I really thought it was a hokes
Als ich die Nachricht zum ersten Mal hörte, dachte ich wirklich, es wäre ein Scherz
Always told him be safe but you can't depend on your hopes
Ich habe ihm immer gesagt, er soll vorsichtig sein, aber man kann sich nicht auf seine Hoffnungen verlassen





Writer(s): Donaven Montgomery


Attention! Feel free to leave feedback.