Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
Dealt
with
mess
I
don't
even
show
Stressed
out
need
to
cope
Habe
mit
Scheiß
zu
tun,
den
ich
nicht
mal
zeig,
Gestresst,
muss
klarkommen
Never
hit
the
J
before,
but
fuck
it
Where
that
weed
you
smoke,
I
ask
my
boy
Hab
nie
vorher
einen
Zug
genommen,
doch
scheiß
drauf
Wo
ist
das
Gras
zum
Rauchen,
frag
ich
meinen
Jungen
Looked
at
me
and
started
laughing
Since
I
was
so
against
it
Er
sah
mich
an
und
fing
an
zu
lachen,
Weil
ich
so
dagegen
war
He
instantly
thought
I'm
capping
I
said,
nah,
for
real,
let's
get
lifted,
dawg
Er
dachte
sofort,
ich
würde
labern,
Ich
sagte,
nein,
ernst,
lass
uns
dicht
werden,
Bro
He
said,
I'm
finna
roll
one
in
a
minute,
dawg
Just
chill
Er
sagte,
ich
roll
gleich
einen,
Bro,
Chill
einfach
Bright
smiles
mixed
in
with
internal
pain
that's
hard
to
heal
Helle
Lächeln
vermischt
mit
innerem
Schmerz,
der
schwer
zu
heilen
ist
Brother
said,
aight,
let's
step
We
all
hopped
in
the
car
and
peeled
Bruder
sagte,
alright,
lasst
uns
abhauen,
Wir
alle
stiegen
ins
Auto
und
düsten
los
Now
it's
four
of
us
rotating
Hotbox
smoke
blazing
Jetzt
sind
wir
zu
viert
am
Rotieren,
Hotbox
voll
Qualm
glüht
Eyes
red,
so
hazy
Puff,
puff,
past
the
blunt
Augen
rot,
so
verschwommen,
Paff,
paff,
gib
den
Joint
weiter
I
wasn't
feeling
shit,
so
then
I
asked
him
is
this
gas
or
huff,
let
me
relax
Ich
spürte
nichts,
also
fragte
ich
ihn,
ob
das
Gas
oder
Scheiß
sei,
lass
mich
entspannen
I
probably
didn't
have
enough
But
now
it's
four
of
us
rotating
Ich
hatte
wohl
nicht
genug
gekriegt,
Doch
jetzt
sind
wir
zu
viert
am
Rotieren
Hotbox
smoke
blazing
Eyes
red,
so
hazy
Hotbox
voll
Qualm
glüht,
Augen
rot,
so
verschwommen
Thought
I
didn't
have
enough
Until
I
was
confused
on
why
I
couldn't
quit
Dachte,
ich
hätte
nicht
genug,
Bis
ich
verwirrt
war,
warum
ich
nicht
aufhören
konnte
The
laughing
much
He
said,
you
fried,
my
nigga
Das
Lachen
viel,
Er
sagte,
du
bist
dicht,
mein
Nigga
Just
sit
back
and
hush
Lehn
dich
zurück
und
sei
leise
First
time
I
got
high
Erste
Mal,
dass
ich
high
war
First
time
I
got
Erste
Mal,
dass
ich
Been
a
minute
since
you
been
in
my
life
Who
knew
we'd
speak
again
Ist
'ne
Weile
her,
seit
du
in
meinem
Leben
warst,
Wer
wusste,
wir
würden
wieder
sprechen
Last
time
me
and
you
kicked
it,
I
let
my
demons
win
Letztes
Mal
als
wir
rumhingen,
ließ
ich
meine
Dämonen
gewinnen
If
I
ain't
know
no
better,
I
probably
wouldn't
be
cautious
Wenn
ich's
nicht
besser
wüsste,
wäre
ich
wohl
nicht
vorsichtig
And
now
I
got
a
girl,
so
we
probably
shouldn't
be
talking
Und
jetzt
hab
ich
ein
Mädchen,
also
sollten
wir
wohl
nicht
reden
But
I
never
got
the
proper
closure
Doch
ich
bekam
nie
den
richtigen
Abschluss
I
thought
these
feelings
wouldn't
resurface
since
I
got
this
older
Ich
dachte,
diese
Gefühle
würden
nicht
wieder
hochkommen,
seit
ich
älter
bin
But
here
we
are
Doch
hier
sind
wir
You
would
think
detachment's
easy
when
they
left
you
nearly
scarred
Man
sollte
denken,
Ablösung
ist
einfach,
wenn
man
dich
fast
vernarbt
zurückließ
Then
you
remember
all
the
memories
that
had
you
cheering
hard
Dann
erinnerst
du
dich
an
alle
Momente,
die
dich
jubeln
ließen
It's
called
the
good
times
Das
nennt
man
die
guten
Zeiten
Chatting
bout
this
music
shit,
the
good
times
Quatschen
über
den
Musikscheiß,
die
guten
Zeiten
Laughing
bout
the
stupid
shit,
the
good
times
Lachen
über
den
dummen
Scheiß,
die
guten
Zeiten
Could
never
let
my
girl
see
these
written
notes
Könnte
meine
Alte
diese
Notizen
nie
sehen
lassen
Shit,
I'd
probably
be
a
single
man
from
shit
she
would
find
Scheiße,
wär'
ich
wohl
Single
von
dem,
was
sie
finden
würd'
I
knew
you
and
that
nigga
wasn't
gonna
last
Ich
wusste,
du
und
der
Typ,
das
würde
nicht
halten
I
predicted
how
your
future
was
gonna
turn
out
from
the
past
Ich
sah
voraus,
wie
deine
Zukunft
sich
aus
der
Vergangenheit
wenden
würde
And
you
cut
me
off
like
I'm
the
problem,
threw
me
in
the
trash
Und
du
schnittst
mich
ab,
als
sei
ich
das
Problem,
warf
mich
weg
wie
Müll
That
nigga
left
you
home
while
he
would
roam
the
streets
Der
Typ
ließ
dich
zuhause,
während
er
durch
die
Straßen
zog
You
do
the
math,
why
do
I
love
you
still
Rechne
nach,
warum
lieb
ich
dich
immer
noch
Last
time
you
couldn't
speak,
healed
from
you
I
was
good
in
peace
Letztes
Mal
konntest
du
nicht
sprechen,
heilte
von
dir,
ich
war
in
Frieden
Now
you
come
back
around,
why
do
I
love
you
still
Jetzt
kommst
du
wieder,
warum
lieb
ich
dich
immer
noch
You
ain't
no
good
for
me,
linking
up
when
we
shouldn't
be
Bist
nichts
Gutes
für
mich,
treffen
uns,
wenn
wir's
nicht
sollten
But
you
got
me
higher
than
any
drug
for
real
Doch
du
setzt
mich
höher
als
jedes
andere
Zeug
wirklich
Smoove
is
you
blind,
fighting
demons
with
myself
Smoove,
bist
du
blind,
kämpfst
Dämonen
mit
mir
selbst
Trying
to
get
you
off
my
mind
Versuch
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Maybe
if
you
find
a
man,
we
split
our
ways
in
due
time
Vielleicht
trennen
wir
uns,
wenn
du
einen
Typen
findest,
wenn
Zeit
ist
Could've
swore
somebody
said,
yo,
take
the
doobie
from
Donn
Hätte
schwören
können,
jemand
sagte,
yo,
nimm
Donn
den
Dübel
weg
Cause
with
you
I
feel
Denn
mit
dir
fühl
ich
mich
High,
high,
yeah,
With
you
I
feel
high
High,
high,
yeah,
Mit
dir
fühl
ich
mich
high
High,
high,
yeah,
with
you
I
feel
High,
high,
yeah,
mit
dir
fühl
ich
mich
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
High,
high,
yeah
Higher,
higher,
higher
Höher,
höher,
höher
We
want
to
lift
you
higher
Wir
wollen
dich
höher
heben
Higher,
higher,
higher
Höher,
höher,
höher
We
want
to
lift
you
higher
Wir
wollen
dich
höher
heben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donaven Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.