Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
waste my time.
meine Zeit verschwenden.
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
You
ain't
acting
your
age,
that's
the
reason
we
fussing
Du
benimmst
dich
nicht
altersgemäß,
deshalb
streiten
wir
andauernd
I
ain't
asking
for
much,
bae
just
keep
it
a
hundred
Ich
verlange
nicht
viel,
Baby,
sei
einfach
ehrlich
zu
mir
Give
you
all
of
my
time,
and
you
treat
it
like
nothing
Gib
dir
all
meine
Zeit,
und
du
nimmst
es
als
selbstverständlich
Talking
bold
on
the
phone,
now
I'm
leaving
the
function
Führst
dich
auf
am
Telefon,
jetzt
verlass
ich
die
Feier
Every
time
I'm
having
fun,
you
gotta
blow
my
high
Immer
wenn
ich
Spaß
habe,
musst
du
meine
Stimmung
ruinieren
In
public,
we
together,
but
I
feel
alone
inside
In
der
Öffentlichkeit
sind
wir
zusammen,
aber
ich
fühl
mich
innerlich
allein
My
chest
feeling
heavy
and
my
heart
cold
inside
Meine
Brust
fühlt
sich
schwer
an
und
mein
Herz
ist
kalt
in
mir
It's
hard
to
be
optimistic
when
you
know
the
vibes
bro,
I
tried
Schwer
optimistisch
zu
sein,
wenn
du
die
Stimmung
kennst,
Bro,
ich
hab's
versucht
Your
ex-friends
faded,
your
best
friend's
basic,
and
she
don't
got
no
goals
in
life
Deine
Ex-Freunde
weg,
deine
beste
Freundin
ist
langweilig,
hat
keine
Lebensziele
But
now
you
on
the
same
shit
Aber
jetzt
machst
du
denselben
Mist
Audition
for
the
same
role,
reading
off
the
same
script
Vorsprechen
für
dieselbe
Rolle,
vom
selben
Drehbuch
ablesend
Bae,
give
me
something
I
can
work
with,
I
ain't
got
the
patience
Baby,
gib
mir
was
zum
Arbeiten,
ich
hab
nicht
die
Geduld
You
shitting
on
me
in
your
group
chat,
stop
the
faking
Du
machst
mich
lächerlich
in
deinem
Gruppenchat,
hör
auf
mit
der
Heuchelei
We
have
a
fight,
you're
on
Twitter
like
I'm
not
your
favorite
Wir
streiten
und
du
tweetest,
als
wär
ich
nicht
dein
Favorit
You
should
be
grateful
for
the
time
that
I
be
giving
out,
cause
I
ain't
for
the
team,
but
Du
solltest
dankbar
sein
für
die
Zeit,
die
ich
dir
gebe,
denn
ich
bin
nicht
fürs
Team,
aber
I
got
a
whole
roster
waiting
Ich
hab
eine
ganze
Liste
von
Interessentinnen
Here
we
go
again
Und
jetzt
geht's
wieder
los
Aw
man,
god
damn,
here
we
go
again
Ach
Mann,
Gott
verdammt,
und
jetzt
geht's
wieder
los
Look,
I'm
trying
to
tell
you
how
it
is,
and
now
you
talking
about
the
kid
Ich
versuch
dir
zu
erklären
wie's
ist,
und
jetzt
redest
du
über
das
Kind
Like
I
ain't
never
did
enough.
Your
ex-nigga
kept
you
hid,
but
aw
man,
here
we
go
again
Als
ob
ich
nie
genug
tat.
Dein
Ex-Kerl
hat
dich
versteckt
gehalten,
aber
ach
Mann,
jetzt
geht's
wieder
los
Aw
man,
god
damn,
here
we
go
again
Ach
Mann,
Gott
verdammt,
jetzt
geht's
wieder
los
And
even
if
I
tried
to
make
it
right,
I'm
gon'
regret
it
by
tonight
Und
selbst
wenn
ich
versuche
es
zu
richten,
werd
ich
es
bis
heute
Abend
bereuen
Cause
once
we
beefin'
you
gon'
try
and
fuck
my
homie
out
of
spite.
It's
like
Denn
bei
Streit
willst
du
aus
Spitzigkeit
mit
meinem
Kumpel
schlafen.
Es
ist
wie
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
wanna
waste
my
time,
I
don't
know
about
you
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
Why
you
come
to
me,
me,
me,
me
Warum
kommst
du
zu
mir,
mir,
mir,
mir
Is
it
your
therapy?
Is
this
a
thrill?
Is
the
feeling
for
you
surreal?
Ist
es
deine
Therapie?
Ein
Nervenkitzel?
Kommt
dir
das
Gefühl
unwirklich
vor?
I
don't
understand
why
you
carry
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
mich
mit
dir
trägst
From
place
to
place
without
telling
the
current
space
you
in
Von
Ort
zu
Ort
ohne
zu
sagen
in
welchem
Raum
du
jetzt
bist
Physically
I'm
embracing,
this
time
is
constantly
wasted
and
mentally
Physisch
bin
ich
nah,
diese
Zeit
wird
ständig
verschwendet
und
mental
I'm
just
hoping
for
change
Hoffe
ich
bloß
auf
Veränderung
Take
two
to
do
this
thing
Es
gehören
zwei
dazu
I
can't
put
all
of
the
blame
on
you,
that's
what
you
said
Ich
kann
nicht
die
ganze
Schuld
auf
dich
schieben,
hast
du
gesagt
I
gave
my
all,
your
enjoyment
is
playing
with
my
head
Gab
mein
Bestes,
dein
Vergnügen
spielt
mit
meinem
Kopf
Sometimes
I
wonder
how
it'd
be
if
I
left
you
alone
instead
Manchmal
frag
ich
mich
wie's
wäre
wenn
ich
dich
in
Ruhe
ließe
My
niggas
tell
me
I'm
trippin,
what's
gotten
into
you?
Meine
Jungs
sagen
ich
spinne,
was
ist
in
dich
gefahren?
You
steady
let
your
emotions
keep
clouding
every
view
of
the
consistent
cycles
Du
lässt
ständig
deine
Gefühle
die
ganze
Sicht
auf
die
ständigen
Zyklen
trüben
We
playin'
capture
the
flag
Wir
spielen
Fangen
mit
Flaggen
The
color
remained
a
red,
no
wonder
I
couldn't
grab
that
Die
Farbe
blieb
rot,
kein
Wunder
dass
ich
den
Griff
nicht
fand
Key
to
my
heart,
it's
no
argument
that
you
had
that
Schlüssel
zu
meinem
Herz,
keine
Frage
dass
du
ihn
hattest
Think
it's
a
fantasy
for
you,
the
way
you
came
and
snatched
that
Du
hältst
es
wohl
für
Phantasie
wie
du
kamst
und
ihn
schnapptest
Without
a
plan
of
escape
for
me
and
I
blatantly
sit
here
and
be
your
pup
as
Ohne
Befreiungsplan
für
mich
und
ich
sitze
offensichtlich
hier
als
dein
Hündchen
während
I
watch
you
pull
out
the
crate
for
me
Ich
zusehe
wie
du
die
Box
für
mich
rausholst
But,
here
we
go
again.
Aw
man,
god
damn,
here
we
go
again
Aber
jetzt
geht's
wieder
los.
Ach
Mann,
Gott
verdammt,
jetzt
geht's
wieder
los
I'm
pouring
out
my
heart,
but
you
played
in
it
from
the
start
Ich
gieße
mein
Herz
aus
doch
du
hast
von
Beginn
gespielt
That's
what
I
get
for
being
open,
I
held
the
slot
for
your
tokens
Das
bekomm
ich
für
meine
Offenheit,
ich
hielt
den
Platz
für
deine
Spielsteine
Aw
man,
here
we
go
again.
Aw
man,
god
damn,
here
we
go
again
Ach
Mann,
jetzt
geht's
wieder
los.
Ach
Mann,
Gott
verdammt,
jetzt
geht's
wieder
los
Therefore
I'm
choosing
me,
gotta
get
you
off
of
my
mind
Darum
wähle
ich
mich,
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
The
wound
is
finally
healing,
I'm
done
with
wasting
my
time
Die
Wunde
heilt
endlich,
ich
bin
fertig
damit
meine
Zeit
zu
verschwenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donaven Montgomery, Caliah Swann, Nia Elem
Attention! Feel free to leave feedback.