Lyrics and translation Smosh - My Bathroom Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Bathroom Disaster
Мои туалетные злоключения
Gotta
step
in
the
bathroom
super
fast
Надо
быстренько
в
туалет
заскочить,
To
see
if
this
is
a
confusing
friend-zone
thing.
Проверить,
не
френдзона
ли
это
мутная.
I
don′t
want
to
pay
if
it's
a
friend-zone
thing,
Платить
не
хочу,
если
просто
дружба,
But
I
totally
will
if
it′s
a
make
out
thing!
А
если
поцелуи
– заплачу,
ну
уж!
Might
make
me
seem
like
a
jerk,
but
whatever.
Может,
покажусь
придурком,
но
плевать.
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет
–
Is
the
best
idea
ever!
Лучшая
идея
на
свете!
Wait,
it
seems
kinda
weird
to
just
be
on
my
phone.
Погодите-ка,
странно
просто
в
телефоне
сидеть.
I
should
probably
just
fake
that
I'm
using
a
toilet.
Лучше
притворюсь,
что
в
туалете
дела
делаю.
Should
I
fake
a
number
one
or
a
number
two?
Что
сымитировать,
по-маленькому
или
по-большому?
I'll
fake
a
number
one
so
Выберу
по-маленькому,
I
won′t
have
to
drop
my
pants
Чтобы
штаны
не
снимать,
And
I′m
kind
of
embarrassed
about
my
SpongeBob
undies.
А
то
мне
как-то
неловко
из-за
трусов
со
Спанч
Бобом.
On
my
phone,
fake
peeing...
Сижу
в
телефоне,
притворяюсь,
что
писаю...
"Holy
s**t
I'm
clever!"
"Черт
возьми,
я
умен!"
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет
–
Is
the
best
idea
ever!
Лучшая
идея
на
свете!
Oh
crap,
now
that
I′m
at
a
urinal
Вот
блин,
теперь,
когда
я
у
писсуара,
I
actually
have
to
pee.
Мне
реально
надо
пописать.
Do
I
aim
at
the
back
wall
Куда
целиться,
в
заднюю
стенку
Or
at
the
urinal
cake?
Или
в
таблетку
для
писсуара?
Great,
now
I'm
kinda
hungry
for
some
cake.
Класс,
теперь
мне
вдруг
пирожного
захотелось.
And
why
is
there
always
a
random
piece
of
И
почему
всегда
в
писсуаре
валяется
And
where
did
that
stray
И
откуда
взялся
этот
Pubic
hair
come
from?
Лобок?
Seriously,
every
time
I
use
a
urinal,
Серьезно,
каждый
раз,
когда
я
к
писсуару
подхожу,
There′s
one
in
there.
Там
один
волосок.
Like,
do
people
start
losing
their
hair
down
there
То
есть,
у
людей
там
волосы
начинают
выпадать,
Or
did
it
get
caught
in
someone's
zipper
and
come
out
Или
он
в
молнии
застрял
и
выпал,
Or
did
it-
wait,
why
am
I
still
talking
about
pubes?
That′s
gross!
Или
он...
погодите,
почему
я
всё
ещё
про
лобки
говорю?
Это
же
отвратительно!
I
got
pee
blowback
on
my
pants!
Мне
на
штаны
брызнуло!
They're
ruined
forever.
Они
теперь
навсегда
испорчены.
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет,
Might
not
be
the
best
idea
ever.
Похоже,
не
лучшая
идея.
Out
of
nowhere,
my
foot
gets
tapped.
Вдруг
кто-то
мне
по
ноге
стукнул.
Maybe
it's
an
accident
and
no
big
deal.
Может,
случайно,
ничего
страшного.
Gotta
look
over
and
see
who
did
it.
Надо
посмотреть,
кто
это
был.
Whatever
I
do,
don′t
look
at
his
junk.
Только
главное,
не
смотреть
на
его
хозяйство.
Oh
crap,
I
looked
and
he′s
into
it.
Блин,
посмотрел,
а
ему
понравилось.
Dammit,
I
looked
again
and
he's
even
more
into
it.
Черт,
опять
посмотрел,
и
ему
ещё
больше
понравилось.
I
might′ve
just
got
a
boyfriend
Похоже,
я
себе
парня
нашел,
Who
will
love
me
forever.
Который
будет
любить
меня
вечно.
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет
Is
becoming
the
worst
idea
ever.
Превращается
в
худшую
идею
на
свете.
Gotta
get
away
from
Creepy
Urinal
Guy.
Надо
от
этого
жуткого
типа
у
писсуара
сваливать.
The
guy
next
to
me
Парень
рядом
со
мной
Grunts
like
he's
giving
birth.
Стонет,
как
будто
рожает.
I
play
a
game
on
my
phone
Играю
в
телефон,
To
drown
out
the
noise.
Чтобы
не
слышать.
Oh
man,
I
forgot
Flappy
Bird
doesn′t
have
music.
Блин,
забыл,
что
в
Flappy
Bird
нет
музыки.
It
smells
like
Shrek's
dick
in
here.
Тут
воняет,
как
от
Шрекова
члена.
I
need
to
flee.
Надо
бежать.
Gotta
wash
my
hands
Пойду
руки
помою,
So
they
don′t
smell
like
pee.
Чтобы
не
пахли
мочой.
What
the
hell?
Что
за
хрень?
"Employees
must
wash
hands?"
"Персонал
обязан
мыть
руки?"
I
guess
I
have
to
wait
for
an
employee
to
wash
my
hands.
Наверное,
мне
придется
ждать,
пока
сотрудник
мне
руки
помоет.
Anthony:
Uh,
hello?
I
guess
I
need
an
employee.
Are
there
any
employees
here?
Энтони:
Э-э,
здравствуйте?
Мне
нужен
сотрудник.
Тут
есть
сотрудники?
Seriously
man,
making
noise
won't
help.
Серьезно,
чувак,
шуметь
бесполезно.
I'm
gonna
leave
a
bad
review
on
Yelp.
Напишу
плохой
отзыв
на
Yelp.
Just
then
my
date
runs
to
the
urinal,
И
тут
моя
девушка
подбегает
к
писсуару,
Lifts
up
her
skirt
Задирает
юбку
And
starts
peeing
like
a
man!
I
guess
my
date
is
a
dude
-
И
начинает
писать,
как
мужик!
Похоже,
моя
девушка
– парень
–
I′m
not
all
that
clever.
Я
не
такой
уж
и
умный.
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет
Was
the
worst
idea
ever.
Был
худшей
идеей
на
свете.
Then
Creepy
Urinal
Guy
confronts
my
date.
Потом
этот
жуткий
тип
у
писсуара
наезжает
на
мою
девушку.
Anous:
I
totally
knew
you
were
cheating
on
me!
Анус:
Я
так
и
знал,
что
ты
мне
изменяешь!
Anthony:
So
I
guess
that
creepy
guy
is
her
boyfriend.
Энтони:
Так,
похоже,
этот
жуткий
тип
– её
парень.
I′m
super
confused
and
it's
only
getting
worse.
Я
совсем
запутался,
и
становится
только
хуже.
Then
someone
who
looks
exactly
like
my
date
walks
in.
Потом
заходит
кто-то,
вылитый
моя
девушка.
Anthony′s
date:
That's
my
brother,
my
identical
twin!
Девушка
Энтони:
Это
мой
брат,
мой
близнец!
Anthony:
All
this
crazy
s**t
is
making
my
head
spin,
Энтони:
От
всей
этой
фигни
у
меня
голова
кругом
идет,
So
I
pull
out
my
gun
and
point
it
at
them.
Поэтому
я
достаю
пистолет
и
направляю
на
них.
"I
don′t
know
which
one
of
you
I
have
to
shoot!"
"Я
не
знаю,
в
кого
из
вас
стрелять!"
Anthony's
date′s
brother:
You
don't
have
to
shoot
either
of
us!
Брат
девушки
Энтони:
Не
надо
ни
в
кого
из
нас
стрелять!
Anthony:
Yeah,
I
guess
you're
right...
but...(shoots
Sgt.
Anous)
Энтони:
Да,
пожалуй,
ты
прав...
но...(стреляет
в
сержанта
Ануса)
"Now
I
guess
you′re
totally
single."
"Теперь
ты
точно
свободен."
Anthony′s
date's
brother:
The
three
of
us
should
get
naked
and
mingle.
Брат
девушки
Энтони:
Нам
троим
надо
раздеться
и
пообщаться
поближе.
Anthony:
I
had
the
twins
pay
the
check.
Энтони:
Я
заставил
близнецов
заплатить
по
счету.
I
told
you
I
was
clever.
Я
же
говорил,
что
я
умный.
This
quick
trip
to
the
bathroom
Этот
быстрый
поход
в
туалет
Was
the
best
idea
ever!
Был
лучшей
идеей
на
свете!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.