Lyrics and translation Smyth feat. Wynnerlude & Este / Raf - Know Escape / Raf & Wynnerlude
Too
artsy
for
sport
kids,
too
sporty
for
art
cliques
Слишком
вычурно
для
спортивных
детей,
слишком
спортивно
для
художественных
клик
Soul
swimmin
pretty
but
my
brain
reportin
shark
fins
Душа
прекрасно
плавает,
но
мой
мозг
сообщает
об
акульих
плавниках
Smoked
so
much
grass
I
got
panic
attacks
Выкурил
столько
травы,
что
у
меня
начались
приступы
паники
She
was
justified
in
cheatin
on
my
cancerous
ass
Она
была
права,
изменяя
моей
раковой
заднице
Still
mad
antsy
from
the
voices
in
my
head
Все
еще
безумно
нервничаю
из-за
голосов
в
моей
голове
Still
Plaid
Pantry
for
my
poison
til
I'm
dead
Все
еще
храню
в
клетчатой
кладовке
свой
яд,
пока
не
умру
Might
take
til
then
for
cats
to
catch
my
neat
bars
Может
потребоваться
время,
пока
кошки
поймают
мои
аккуратные
батончики
But
any
industry
pig
can
get
a
whiff
of
my
sneak
farts
Но
любая
промышленная
свинья
может
учуять
запах
моего
пуканья
украдкой
These
odds,
unevenly
propitious
Эти
шансы,
неравномерно
благоприятные
For
a
white-cis-het
male
who
won't
call
women
Для
белого
цис-гетеросексуального
мужчины,
который
не
будет
звонить
женщинам
I
Insta
post
woke
quotes
ensuring
the
data
hittem
Я
публикую
в
инстаграме
цитаты,
гарантирующие
попадание
данных
As
my
toes
soak
in
performative
activism
Пока
мои
пальцы
ног
погружаются
в
перформативную
активность
Haunted
by
the
ghost
of
my
unused
vacuum
Преследуемый
призраком
моего
неиспользуемого
пылесоса
Rap
tunes,
half
truths,
know
me
better
than
Dad
do
Рэп-мелодии,
полуправда,
знай
меня
лучше,
чем
папа.
Zone
really
often,
got
some
holes
in
my
conscious
Зона
действительно
часто,
в
моем
сознании
образовались
какие-то
дыры
But
my
pullout
game
strong...
for
the
phone
in
my
pocket
Но
моя
игра
на
выбывание
сильна...
за
телефон
в
моем
кармане
Ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Не
знаю,
как
спастись,
не
знаю,
как
спастись
Superhero
cavemen
here
to
save
the
day
Пещерные
люди-супергерои
здесь,
чтобы
спасти
положение
Man
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Человек,
который
не
знает,
как
спастись,
не
знает,
как
спастись
From
the
depths
of
the
playpen
up
to
outer
space
От
глубин
манежа
до
открытого
космоса
Man
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Человек,
который
не
знает,
как
спастись,
не
знает,
как
спастись
Superhero
cavemen
here
to
save
the
day
Пещерные
люди-супергерои
здесь,
чтобы
спасти
положение
Said
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Сказал,
что
не
знаю,
как
спастись,
не
знаю,
как
спастись
From
the
depths
of
the
playpen
up
to
outer
space
От
глубин
манежа
до
открытого
космоса
Imma
grafitti
my
impotence
on
the
walls
of
China
Я
изобразлю
свое
бессилие
на
стенах
Китая
Paint
my
fingers
blue
on
this
rocketship
recliner
Покрасьте
мои
пальцы
в
синий
цвет
на
этом
кресле-ракете
Entwine
with
the
sinkhole
that's
in
this
parchment
Вплети
в
воронку,
которая
есть
в
этом
пергаменте
Fist
fight
with
my
ego
that's
determined
to
make
cars
flip
Кулачный
бой
с
моим
эго,
которое
намерено
заставлять
машины
переворачиваться
Barge
in
a
room
with
no
garment
farting
whole
heartedly
Врываться
в
комнату
без
одежды
и
пукать
от
всего
сердца
Towards
any
starving
rapper
charging
20
for
a
tee
Навстречу
любому
голодающему
рэперу,
берущему
20
долларов
за
футболку
Pardon
me
dude
I
am
peeved
and
jealous
Извини
меня,
чувак,
я
раздражен
и
ревную
Cause
I
am
unrealized
potential,
no
punchline
and
all
premise
Потому
что
я
- нереализованный
потенциал,
без
кульминации
и
всех
предпосылок.
Sheerly
negligent
with
weird
days
of
decadence
Она
была
крайне
небрежна
в
эти
странные
дни
упадка
My
head
filled
with
petty
tendencies,
pessimistic
'potheses
Моя
голова
полна
мелочных
наклонностей,
пессимистических
предположений
Like
I
don't
trust
a
vegetarian
that
don't
like
avocado
Как
будто
я
не
доверяю
вегетарианцу,
который
не
любит
авокадо
I
think
outer
belly
buttons
should
never
embrace
bravado
Я
думаю,
что
внешние
пупки
никогда
не
должны
демонстрировать
браваду
I'm
sustained
by
mixtapes
semantically
expressed
in
mixtapes
Меня
поддерживают
микстейпы,
семантически
выраженные
в
микстейпах
My
pants
slim
straight
though
my
ass
a
fixed
gape
Мои
брюки
узкие
и
прямые,
хотя
моя
задница
постоянно
зияет
Lip
stained
by
dang
douches
and
shitty-prepared
fruit
juices
Губы
испачканы
чертовыми
обливаниями
и
дерьмово
приготовленными
фруктовыми
соками
Truly
too
loosy-goose,
ain't
Know
Escapin
these
excuses
Действительно,
слишком
легкомысленный,
не
знаю,
как
избежать
этих
оправданий
Ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Не
знаю,
как
спастись,
не
знаю,
как
спастись
Superhero
cavemen
here
to
save
the
day
Пещерные
люди-супергерои
здесь,
чтобы
спасти
положение
Man
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Человек,
который
не
знает,
как
спастись,
не
знает,
как
спастись
From
the
depths
of
the
playpen
up
to
outer
space
От
глубин
манежа
до
открытого
космоса
Man
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Человек,
который
не
знает,
как
спастись,
не
знает,
как
спастись
Superhero
cavemen
here
to
save
the
day
Пещерные
люди-супергерои
здесь,
чтобы
спасти
положение
Said
there
ain't
Know
Escape,
ain't
Know
Escape
Сказал,
что
не
знаю,
как
спастись,
не
знаю,
как
спастись
From
the
depths
of
the
playpen
up
to
outer
space
От
глубин
манежа
до
открытого
космоса
The
first
thing
I
notice
in
the
Attic
is
always
those
Первое,
что
я
замечаю
на
чердаке,
- это
всегда
те
What
are
those
skateboard
shoes
you
have
Что
это
у
тебя
за
обувь
для
скейтборда
The
Janoskis,
The
Janoskis
the
beat
to
death
Яноски,
Яноски
забиты
до
смерти
The
beat
to
death,
the
gums
are
off
Избит
до
полусмерти,
десны
отвалились
There's
a
hole,
this
man
has
a
hole
between
his
heel
and
his
sole
Там
дыра,
у
этого
человека
дыра
между
пяткой
и
подошвой
I
don't
feel
like
I
can
freestyle
fully
til
I'm
in
the
attic
with
the
Janoskis
Я
не
чувствую,
что
смогу
полноценно
заниматься
фристайлом,
пока
не
окажусь
на
чердаке
с
Яноски
Oh
really?
No
my
favorite
Да
неужели?
Нет,
мой
любимый
Is
like
the
autographed
signed
wall
with
all
these
records
Это
как
стена
со
всеми
этими
записями,
украшенная
автографами
Or
the
crampedness
and
it's
super
hot
Или
стеснение,
и
это
очень
жарко
In
the
Attic
it's
like
a
hundred
degrees
up
there
Там,
на
чердаке,
температура
около
ста
градусов
Honestly,
the
night
that
we
sat
back
and
played
Честно
говоря,
в
тот
вечер,
когда
мы
сидели
сложа
руки
и
играли
Pajama
Sam
and
SSX
Tricky
for
like
four
or
five
hours
Пижамный
Сэм
и
SSX
продержались
где-то
четыре
или
пять
часов
And
the
thing
goes
out
it
goes,
blooo
oooh
oooh
И
эта
штука
гаснет,
она
гаснет,
оооооооооооооооооооооооо
You
sound
like
Patrick
doing
the
leee-oh-lee-oh-leee
Ты
говоришь,
как
Патрик,
исполняющий
"ли-о-ли-о-ли"
Haaa
I'm
looking
it
up
what's
the
name
of
those
games
Хааа,
я
смотрю,
как
называются
эти
игры
Lee-oh-lee-oh-leeee
Ли-о-ли-о-лиииии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Smyth
Attention! Feel free to leave feedback.