Smyth - Saliva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smyth - Saliva




Saliva
Слюна
Yo this is Wynne...
Йоу, это Уинн...
You're bumpin Spore Attic
Ты качаешь Spore Attic
You'd better be bumpin it in one of those damn mini vans just like Smyth does
Надеюсь, ты качаешь его в одном из этих чёртовых минивэнов, как Смит
Very Illaquips style... Peace
В стиле Illaquips... Мир
Excuse me as I ramble til I get jaw cancer
Прости, что болтаю без умолку, пока не заработаю рак челюсти
Or til I got the local legacy of Rod Anders, nah
Или пока не стану местной легендой, как Род Андерс, нет
Imma ram-bull like two open range animals
Я буду нести чушь, как два домашних животных на свободном выгуле
That haven't won a title since pre-Cold Vein Cannibal
Которые не выигрывали титул со времен до "Cold Vein Cannibal"
You stand on throne, but not for how ya story told
Ты восседаешь на троне, но не за то, как ты рассказываешь свою историю
Ya fans just can't see who sucks, a glory hole
Твои фанаты просто не видят, кто отстой, глянцевая обложка
Mass marketing is mad alarming but my nifty crew
Массовый маркетинг чертовски пугает, но моя крутая команда
Is passin cats who wackin off to rap memes, Jiffy Lube
Обходит стороной тех, кто дрочит на рэп-мемы, как на смазку
Their well-oiled machine might be coiled in the scene
Их хорошо отлаженная машина может быть в центре внимания
But these flossy warriors Adonal Foyle'd their dreams
Но эти напыщенные воины профукали свои мечты, как Адональ Фойл
Yo I'm broilin green beans keenly every three meals
Йоу, я жарю стручковую фасоль каждые три приема пищи
Commit flying guillotine, routinely clean wheels and the
Запускаю летающую гильотину, регулярно чищу колеса, и
Fiend be, easily ahead of the curve
Этот дьявол, легко опережает всех
David Ortiz in '04 at endin a curse
Дэвид Ортис в 2004 году, разрушающий проклятие
Hock a loogie on my batting gloves and pop-pop stick em
Плюнуть на свои бейсбольные перчатки и хлопнуть ими
Ooooh spit em, ha ha ha spit em
Оооо, плюнуть на них, ха-ха-ха, плюнуть на них
Slaps in the Attic mouse trappin bitas
Удары в чердаке, мышеловки для битов
Cats who doubt get doused in Saliva
Тех, кто сомневается, обливают слюной
Get doused in Saliva
Обливают слюной
Slaps in the Attic mouse trappin bitas
Удары в чердаке, мышеловки для битов
Cats who doubt get doused in Saliva
Тех, кто сомневается, обливают слюной
Get doused in Saliva
Обливают слюной
Readin while I'm dumpin then retreatin to my dungeon
Читаю, пока кайфую, затем удаляюсь в свое логово
If you creepin then I'm punkin I be eatin pinkish onions
Если ты подкрадываешься, я превращаю тебя в тыкву, я ем розовый лук
Sleepin through ya function or leavin like it nothin
Сплю во время твоего выступления или ухожу, как будто ничего не было
I'll throw my own condonin those who hope I let the funk spin
Я сам брошу вызов, прощая тех, кто надеется, что я дам фанку закрутиться
Itch's in ya area, kickin the hysteria
Зуд в твоей области, пинаю истерику
I shiver the stereo, Whip and Nene that's Hilario's
Я сотрясаю стереосистему, Уип и Нин, это же Иларио
I slither like a Gyarados, got fishes gettin very close
Я извиваюсь, как Гьярадос, рыбки подплывают очень близко
They wishin they were scary foes, I riddle em by tearin tropes
Они хотят быть страшными врагами, я разгадываю их, разрывая шаблоны
Picked it up in Muddy Waters, licked the dirt from off my collar
Подобрал это в Muddy Waters, слизал грязь с воротника
Swished and, spit it into aqua, sonic lava hocked up
Сглотнул и выплюнул в воду, звуковая лава поднялась
The paradox, flarin hot but words flow hypothermal
Парадокс, пылающий жаром, но слова текут ледяным потоком
Smyth controls a mind so cold that icicles become inferno
Смит управляет разумом настолько холодным, что сосульки становятся адом
Turn mo, Wonky claims into sure quotes, learn so
Превращаю сомнительные заявления в достоверные цитаты, узнаю так
Much when I double dutch with Nerds Rope
Много, когда прыгаю через скакалку с Nerds Rope
That my lofty brain could prolly make my guile look cool
Что мой возвышенный мозг мог бы заставить мою хитрость выглядеть круто
But pardon me my mic's soakin in a pile of drool
Но прости, мой микрофон утопает в луже слюны
Slaps in the Attic mouse trappin bitas
Удары в чердаке, мышеловки для битов
Cats who doubt get doused in Saliva
Тех, кто сомневается, обливают слюной
Get doused in Saliva
Обливают слюной
Slaps in the Attic mouse trappin bitas
Удары в чердаке, мышеловки для битов
Cats who doubt get doused in Saliva
Тех, кто сомневается, обливают слюной
Get doused in Saliva
Обливают слюной





Writer(s): Spencer Smyth


Attention! Feel free to leave feedback.