Snaga - Eine Kugel Eine Träne* - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Snaga - Eine Kugel Eine Träne*




Eine Kugel Eine Träne*
One Bullet One Tear*
Wenn ihr das hier irgendwann mal hört und alles ist zu spät und die Bomben sind gefallen,
If one day you hear this and it's all too late and the bombs have fallen,
Dann denk dran: Die wirklich Verrückten, waren die anderen
Then remember: The truly insane ones were the others
Ah Ah, während ich diese Zeilen hier schreib', brennt die Lunte am Pulverfass
Ah Ah, as I write this there is a lit fuse ready to blow up the powder keg
Weltweit für einen dritten Weltkrieg
Worldwide for a third world war
Angezündet vom Judas, der sein Bruder killt, weil er Geld liebt
Ignited by Judas, who kills his brother because he loves money
Man sagt wer hoch fliegt, fällt tief
They say those who fly high fall low
Wenn das so ist, Mr. Kapitalist, sag mir was läuft mit der Welt schief?
If that's true, Mr. Capitalist, tell me what's wrong with the world?
Ist das Megalomanie, Massenmord im Namen von Demokratie
Is this megalomania, mass murder in the name of democracy
Was denken Soldaten, die selber Eltern werden
What do soldiers think who become parents themselves
Was denken Kinder, wenn ihre Eltern sterben? (Ha)
What do children think when their parents die? (Ha)
Ich frag nach Wahrheit, doch sie sagen nichts
I ask for truth, but they say nothing
Weil die Wahrheit in Wahrheit schon längst begraben ist
Because the truth is already buried
Unter Tonnen von Lügen und Propaganda
Under tons of lies and propaganda
Ihr verdient an den Kriegen, sterben tut ein andrer
They profit from the wars, it's someone else who dies
Das Meer aus Blut und Tränen Uferlos
The sea of blood and tears are endless
Du willst auf der Welt was werden, werd' erstmal skrupellos
You want to gain something in the world, first you have to become unscrupulous
Schon das kleine Kind lernt den Mund zu halten
Even little children learn to keep their mouths shut
Mit Quecksilber geimpft, um es dumm zu halten
Vaccinated with mercury, to keep them stupid
In die Welt gepresst, nur um zu funktionieren
Pushed into the world, only to function
Freiheit heißt Konsum und Kooperieren
Freedom means consumerism and cooperation
Nicht nur ein Fisch, der ganze Schwarm
Not just one fish, the whole swarm
Schwimmt jetzt ins Netz, Schwarmintelligenz
Now swimming into the net, swarm intelligence
Horizont versperrt, Netze aus Natodraht
Horizon blocked, nets of barbed wire
Der blinde Mann kann nicht sehen, wenn der Abgrund naht
The blind man cannot see when the abyss approaches
Du fragst wer spinnt die Fäden?
You ask who spins the threads?
Frag dich, wer sitzt aufn Berg voll Moneten
Ask yourself, who's sitting on the mountain with the cash?
Dann frag dich, wer hat diesen Berg denen gegeben
Then ask yourself, who gave them the mountain
Dann findest du die Herren des Planeten
Then you will find the masters of the planet
Sie reden von einem friedlichen Weltreich
They talk about a peaceful world
Aber foltern für ein Friedensnobelpreis
But torture for a Nobel Peace Prize
Dronen töten für Kleingeld
Drones kill for pocket money
Denn ihre Medien sorgen schon fürs nötige Feindbild
Because their media is already spreading the necessary scapegoat
Glaube gegen Glaube, Auge um Auge, Zahn um Zahn
Belief against belief, eye for eye, tooth for tooth
Los mach die Welt dir Untertan
Go ahead, conquer the world
Los, du Mensch, die Krone der Schöpfung
Go ahead, you humans, the crown of creation
Tollwütig und Halbtot vor Erschöpfung
Rabid and half dead due to exhaustion
Im Gleichschritt Richtung Endzeit
In lockstep towards the end times
Ohne Menschheit
Without humanity
Alles was noch bleibt ist eine Kugel, eine Träne
All that's left is one bullet, one tear
Reserviert für mich, wenn sie mich finden, dann hoffe ich du erinnerst dich
Reserved for me, when they find me, then I hope you remember
Alles was noch bleibt ist eine Kugel eine Träne
All that's left is one bullet one tear
Für all die Toten, die Opfer ihrer teuflischen Pläne
For all the dead, the victims of their devilish plans
Eine Kugel, eine Träne
One bullet, one tear
Für die Ukraine, verkauft und verraten von der Weltelite
For Ukraine, sold and betrayed by the world elite
Eine Kugel eine Träne für den Balkan und ganz Indochina
One bullet one tear for the Balkans and the whole of Indochina
Irak, Iran, Afghanistan, Palästina
Iraq, Iran, Afghanistan, Palestine
Für jede ihrer Kollonie
For each of their colonies
Für Sklaverei und Genozid
For slavery and genocide
Eine Kugel eine Träne für all die Kinder die auf Minen laufen
One bullet one tear for all the children who step on mines
Und nie wieder laufen
And never walk again
Eine Kugel eine Träne für Deuschland
One bullet one tear for Germany
Wie lange wollt ihr noch hören auf all die Heuchler?
How long will you listen to all the hypocrites?
Eine Kugel, eine Träne für die Freiheit
One bullet, one tear for freedom
Zurückgebombt in die Steinzeit
Bombed back to the stone age
Eine Träne eine Kugel das alles was noch bleibt, alles was noch bleibt
One tear one bullet that's all that's left, all that's left





Writer(s): Timm Zumbragel


Attention! Feel free to leave feedback.